Instrumento de ratificación del Convenio sobre el establecimiento de una Organización Europea para la explotación de satélites meteorológicos «Eurnetsat», hecho en Ginebra el 24 de mayo de 1983.

Fecha de Entrada en Vigor19 de Junio de 1986
MarginalBOE-A-1986-24860
SecciónI - Disposiciones Generales
EmisorJefatura del estado
Rango de LeyInstrumento de Ratificación del Convenio

JUAN CARLOS I REY DE ESPAÑA

POR CUANTO EL DIA 24 DE MAYO DE 1983, EL PLENIPOTENCIARIO DE ESPAÑA, NOMBRADO EN BUENA Y DEBIDA FORMA AL EFECTO, FIRMO EN GINEBRA EL CONVENIO SOBRE EL ESTABLECIMIENTO DE UNA ORGANIZACION EUROPEA PARA LA EXPLOTACION DE SATELITES METEOROLOGICOS , HECHO EN GINEBRA EL 24 DE MAYO DE 1983.

VISTOS Y EXAMINADOS LOS VEINTIUN ARTICULOS Y DOS ANEXOS DE DICHO CONVENIO, CONCEDIDA POR LAS CORTES GENERALES LA AUTORIZACION PREVISTA EN EL ARTICULO 94.1 DE LA CONSTITUCION, VENGO EN APROBAR Y RATIFICAR CUANTO EN EL SE DISPONE, COMO EN VIRTUD DEL PRESENTE LO APRUEBO Y RATIFICO, PROMETIENDO CUMPLIRLO, OBSERVARLO Y HACER QUE SE CUMPLA Y OBSERVE PUNTUALMENTE EN TODAS SUS PARTES, A CUYO FIN, PARA SU MAYOR VALIDACION Y FIRMEZA MANDO EXPEDIR ESTE INSTRUMENTO DE RATIFICACION FIRMADO POR MI, DEBIDAMENTE SELLADO Y REFRENDADO POR EL INFRASCRITO MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES.

DADO EN MADRID A 22 DE ENERO DE 1985.

JUAN CARLOS R.

EL MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES, FERNANDO MORAN LOPEZ CONVENIO SOBRE EL ESTABLECIMIENTO DE UNA ORGANIZACION EUROPEA PARA LA EXPLOTACION DE SATELITES METEOROLOGICOS LOS ESTADOS PARTES EN EL PRESENTE CONVENIO, CONSIDERANDO QUE:

LA SEGURIDAD DE LAS POBLACIONES Y EL DESARROLLO EFICAZ DE NUMEROSAS ACTIVIDADES HUMANAS ESTAN CONDICIONADAS POR LOS DATOS METEOROLOGICOS, LO QUE REQUIERE PREVISIONES MAS EXACTAS Y MAS RAPIDAS:

LA POSIBILIDAD DE MEJORAR LAS PREVISIONES DEPENDE EN GRAN PARTE DE LA DISPONIBILIDAD DE OBSERVACIONES METEOROLOGICAS, TANTO LOCALES COMO A ESCALA PLANETARIA, INCLUIDAS LAS REGIONES REMOTAS O DESERTICAS; DE LOS SATELITES METEOROLOGICOS HA QUEDADO DEMOSTRADA LA CAPACIDAD Y POTENCIAL UNICO PARA COMPLEMENTAR LOS SISTEMAS DE OBSERVACIONES EN EL SUELO, EN PARTICULAR RESPECTO A LA VIGILANCIA PERMANENTE DEL TIEMPO Y LA COMPILACION RAPIDA DE OBSERVACIONES SOBRE LAS ZONAS MAS INACCESIBLES DE LA SUPERFICIE TERRESTRE: TOMANDO NOTA DE QUE:

LA ORGANIZACION METEOROLOGICA MUNDIAL HA RECONOCIDO A SUS MIEMBROS QUE MEJOREN LAS BASES DE DATOS METEOROLOGICOS Y HA APOYADO VIGOROSAMENTE LOS PLANES ENCAMINADOS A ESTABLECER Y EXPLOTAR UN SISTEMA GLOBAL DE OBSERVACION POR SATELITES PARA CONTRIBUIR A LA VIGILANCIA METEOROLOGICA MUNDIAL>; EL PROGRAMA EXPERIMENTAL , LLEVADO A CABO POR EL ORGANISMO EUROPEO DEL ESPACIO, HA DEMOSTRADO LA CAPACIDAD DE EUROPA PARA ASUMIR LA PARTE QUE LE CORRESPONDE EN LA EJECUCION DE UN SISTEMA GLOGAL DE OBSERVACION POR SATELITES.

RECONOCIENDO QUE:

NINGUNA ORGANIZACION NACIONAL NI INTERNACIONAL HA ADOPTADO LAS DISPOSICIONES PRECISAS PARA PROPORCIONAR A EUROPA LA TOTALIDAD DE LAS OBSERVACIONES POR SATELITES METEOROLOGICOS QUE SE NECESITAN PARA CUBRIR SUS ZONAS DE INTERES; FINANCIEROS QUE SE REQUIEREN PARA LAS ACTIVIDADES RELATIVAS AL ESPACIO SOBREPASAN LAS POSIBILIDADES DE CADA UNO DE LOS PAISES EUROPEOS; ES CONVENIENTE PROPORCIONAR A LOS ORGANISMOS METEOROLOGICOS EUROPEOS UN MARCO DE COOPERACION QUE LES PERMITA EMPRENDER ACCIONES CONJUNTAS CON EL EMPLEO DE LAS TECNOLOGIAS ESPACIALES APLICABLES A LA INVESTIGACION Y LA PREVISION METEOROLOGICAS; HAN CONVENIDO LO QUE SIGUE:

ARTICULO 1

ESTABLECIMIENTO DEL .

  1. QUEDA ESTABLECIDA POR EL PRESENTE CONVENIO UNA ORGANIZACION EUROPEA PARA LA EXPLOTACION DE SATELITES METEOROLOGICOS, DENOMINADA EN ADELANTE .

  2. SERAN MIEMBROS DE , DENOMINADOS EN ADELANTE LOS ESTADOS MIEMBROS, LOS ESTADOS PARTES EN EL PRESENTE CONVENIO EN APLICACION DE LAS DISPOSICIONES DE LOS PARRAFOS 2 O 3 DEL ARTICULO 15.

  3. TENDRA PERSONALIDAD JURIDICA. EN ESPECIAL TENDRA CAPACIDAD PARA CONTRATAR, ADQUIRIR Y ENAJENAR BIENES MUEBLES E INMUEBLES Y PARA COMPARECER ANTE LOS TRIBUNALES.

  4. LOS ORGANOS DE SERAN EL CONSEJO Y EL DIRECTOR.

  5. LA SEDE DE ESTARA PROVISIONALMENTE EN LOS LOCALES DEL ORGANISMO EUROPEO DEL ESPACIO EN PARIS. LA DECISION DEFINITIVA SOBRE EL EMPLAZAMIENTO DE LA SEDE LA ADOPTARA EL CONSEJO CONFORME A LO DISPUESTO EN EL ARTICULO 5, 2, B) (VIII) .

  6. LOS IDIOMAS OFICIALES DE SERAN EL INGLES Y EL FRANCES.

ARTICULO 2

OBJETIVOS.

  1. TIENE COMO OBJETIVO PRINCIPAL EL ESTABLECIMIENTO, MANTENIMIENTO Y EXPLOTACION DE SISTEMAS EUROPEOS DE SATELITES METEOROLOGICOS OPERACIONALES, TENIENDO EN CUENTA EN TODO LO POSIBLE LAS RECOMENDACIONES DE LA ORGANIZACION METEOROLOGICA MUNDIAL.

  2. LA DEFINICION DEL SISTEMA INICIAL FIGURA EN EL ANEXO I.

  3. PARA LA REALIZACION DE SUS OBJETIVOS, :

A) APROVECHARA EN LO POSIBLE LAS TECNOLOGIAS DESARROLLADAS, ESPECIALMENTE EN EUROPA EN MATERIA DE SATELITES METEOROLOGICOS, PARA ASEGURAR DE ESE MODO LA CONTINUIDAD OPERACIONAL DE LOS PROGRAMAS CUYA EFICACIA TECNICA Y RENTABILIDAD HAYAN QUEDADO DEMOSTRADAS; B) SE APOYARA EN LO QUE PROCEDA EN LAS CAPACIDADES DE LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES EXISTENTES QUE DESPLIEGUEN ACTIVIDADES EN UN AMBITO SIMILAR; C) CONTRIBUIRA AL DESARROLLO DE LAS TECNICAS DE METEOROLOGIA DEL ESPACIO Y DE SISTEMAS DE OBSERVACION METEOROLOGICA CON EMPLEO DE SATELITES QUE PUEDAN CONDUCIR A MEJORES SERVICIOS A UN COSTE OPTIMO.

ARTICULO 3

COOPERACION.

PARA ALCANZAR SUS OBJETIVOS, COOPERARA EN TODO LO POSIBLE DE CONFORMIDAD CON LA TRADICION METEOROLOGICA, CON LOS GOBIERNOS Y LOS ORGANISMOS NACIONALES DE LOS ESTADOS MIEMBROS, ASI COMO CON LOS ESTADOS NO MIEMBROS Y LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES CIENTIFICAS O TECNICAS GUBERNAMENTALES Y NO GUBERNAMENTALES CUYAS ACTIVIDADES TENGAN RELACION CON SUS OBJETIVOS, PODRA CONCERTAR CON ESE FIN.

ARTICULO 4

EL CONSEJO.

  1. EN CONSEJO ESTARA CONSTITUIDO POR DOS REPRESENTANTES, COMO MAXIMO, DE CADA UNO DE LOS ESTADOS MIEMBROS, UNO DE LOS CUALES DEBERA SER UN DELEGADO DEL SERVICIO METEOROLOGICO DE SU PAIS. LOS REPRESENTANTES PODRAN ESTAR ASISTIDOS POR ASESORES EN LAS REUNIONES DEL CONSEJO.

  2. EL CONSEJO ELEGIRA ENTRE SUS MIEMBROS UN PRESIDENTE Y UN VICEPRESIDENTE, POR UN TERMINO DE DOS AÑOS, QUE NO PODRAN SER REELEGIDOS MAS QUE UNA SOLA VEZ.

    EL PRESIDENTE DIRIGIRA LOS DEBATES DEL CONSEJO, PERO NO PARTICIPARA EN LOS MISMOS COMO REPRESENTANTE DE UN ESTADO MIEMBRO.

  3. EL CONSEJO SE REUNIRA EN PERIODO ORDINARIO DE SESIONES, AL MENOS, UNA VEZ AL AÑO. PODRA REUNIRSE EN PERIODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES A PETICION DEL PRESIDENTE O DE UN TERCIO DE LOS ESTADOS MIEMBROS. LAS REUNIONES DEL CONSEJO SE CELEBRARAN EN LA SEDE DE , SALVO QUE EL PROPIO CONSEJO DECIDA OTRA COSA.

  4. EL CONSEJO PODRA ESTABLECER LOS ORGANOS SUBSIDIARIOS Y LOS GRUPOS DE TRABAJO QUE ESTIME NECESARIOS PARA EL LOGRO DE LOS OBJETIVOS DE .

  5. EL CONSEJO REDACTARA SU PROPIO REGLAMENTO.

ARTICULO 5

FUNCION DEL CONSEJO.

  1. EL CONSEJO ESTARA FACULTADO PARA ADOPTAR TODAS LAS MEDIDAS NECESARIAS ENCAMINADAS A LA APLICACION DEL PRESENTE CONVENIO.

  2. EN ESPECIAL, EL CONSEJO: A) POR UNANIMIDAD DE TODOS LOS ESTADOS MIEMBROS:

    I) DECIDIRA SOBRE LA ADHESION DE LOS ESTADOS A QUE HACE REFERENCIA EL ARTICULO 15, 3, Y SOBRE LAS MODALIDADES Y CONDICIONES DE DICHA ADHESION; II) DECIDIRA SOBRE LAS MODIFICACIONES DE LOS ANEXOS Y SOBRE LA FECHA DE SU ENTRADA EN VIGOR; III) APROBARA LA CONCLUSION DE ACUERDOS DE COOPERACION CON ESTADOS NO MIEMBROS; IV) DECIDIRA SOBRE LA DISOLUCION O NO DISOLUCION DE EN APLICACION DEL ARTICULO 19; V) DECIDIRA LAS MODALIDADES PARA EMPRENDER LA APLICACION DE SISTEMAS, APARTE DEL DEFINIDO EN EL ANEXO I, QUE RESPONDAN A LOS OBJETIVOS DE .

    B) POR MAYORIA DE LOS DOS TERCIOS DE LOS ESTADOS MIEMBROS PRESENTES Y VOTANTES, QUE REPRESENTEN, POR LO MENOS, LOS DOS TERCIOS DEL IMPORTE TOTAL DE LAS CONTRIBUCIONES:

    I) APROBARA EL PRESUPUESTO ANUAL, JUNTO CON EL ANEXO SOBRE LAS PREVISIONES DE INGRESOS Y GASTOS DEL TRIENIO SIGUIENTE Y EL CUADRO DE LOS EFECTIVOS DE PERSONAL; II) APROBARA CADA AÑO LAS CUENTAS DEL EJERCICIO TRANSCURRIDO, ASI COMO EL BALANCE DEL ACTIVO Y DEL PASIVO DE , DESPUES DE HABER TOMADO NOTA DEL INFORME DE LOS AUDITORES DE CUENTAS Y DARA EL DESCARGO CORRESPONDIENTE AL DIRECTOR, RESPECTO DE LA EJECUCION DEL PRESUPUESTO; III) ADOPTARA LAS MEDIDAS ADECUADAS A QUE HACE REFERENCIA EL ARTICULO 9.4; IV) APROBARA EL REGLAMENTO FINANCIERO, ASI COMO TODAS LAS DISPOSICIONES FINANCIERAS PERTINENTES; V) FIJARA EL IMPORTE DE LA CONTRIBUCION ESPECIAL A QUE HACE REFERENCIA EL ARTICULO 16.5; VI) DECIDIRA SOBRE LAS MODALIDADES DE DISOLUCION DE , CONFORME A LO DISPUESTO EN EL ARTICULO 19, 3 Y 4; VII) DECIDIRA SOBRE LA EXCLUSION DE UN ESTADO MIEMBRO, CONFORME A LO DISPUESTO EN EL ARTICULO 13; VIII) DECIDIRA SOBRE CUALQUIER TRASLADO DE LA SEDE DE ; IX) APROBARA EL ESTATUTO DEL PERSONAL.

    C) POR MAYORIA DE LOS TERCIOS DE LOS ESTATUTOS MIEMBROS PRESENTES Y VOTANTES:

    I) NOMBRARA AL DIRECTOR POR UN PERIODO DETERMINADO Y PODRA DAR POR TERMINADO O SUSPENDER SU MANDATO; EN ESTE ULTIMO CASO, EL CONSEJO NOMBRARA UN DIRECTOR CON CARACTER PROVISIONAL; II) DEFINIRA LAS ESPECIFICACIONES OPERACIONALES DEL SISTEMA EUROPEO DE SATELITES METEOROLOGICOS, ASI COMO LOS PRODUCTOS Y SERVICIOS DESCRITOS EN EL ANEXO I, QUE EL SISTEMA PROPORCIONARA A LOS ESTADOS MIEMBROS; III) APROBARA CUALQUIER ACUERDO CON UN ESTADO MIEMBRO, UNA ORGANIZACION INTERNACIONAL, GUBERNAMENTAL O NO GUBERNAMENTAL, O UNA ORGANIZACION NACIONAL DE UN ESTADO MIEMBRO; IV) FORMULARA RECOMENDACIONES A LOS ESTADOS MIEMBROS RELATIVAS A LAS ENMIENDAS QUE HAYAN DE INTRODUCIRSE EN EL PRESENTE...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR