Convenio aéreo entre el Gobierno del Reino de España y el Gobierno de la República Islámica de Pakistán, firmado en Madrid el 19 de junio de 1979.

Fecha de Entrada en Vigor10 de Septiembre de 1979
MarginalBOE-A-1979-20934
SecciónI - Disposiciones Generales
EmisorMinisterio de Asuntos Exteriores

CONVENIO AEREO ENTRE EL GOBIERNO DEL REINO DE ESPAÑA Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA ISLAMICA DE PAKISTAN

EL GOBIERNO DEL REINO DE ESPAÑA Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA ISLAMICA DE PAKISTAN,

DESEOSOS DE FAVORECER EL DESARROLLO DE LOS TRANSPORTES AEREOS ENTRE ESPAÑA Y PAKISTAN, Y DE PROSEGUIR, EN LA MEDIDA MAS AMPLIA POSIBLE, LA COOPERACION INTERNACIONAL EN ESTE TERRENO,

DESEOSOS, IGUALMENTE, DE APLICAR A ESTOS TRANSPORTES LOS PRINCIPIOS Y LAS DISPOSICIONES DEL CONVENIO DE AVIACION CIVIL INTERNACIONAL, ABIERTO A LA FIRMA EN CHICAGO EL 7 DE DICIEMBRE DE 1944.

HAN CONVENIDO LO SIGUIENTE:

ARTICULO 1

A LOS EFECTOS DE INTERPRETACION Y APLICACION DEL PRESENTE CONVENIO Y SU ANEXO, Y SALVO QUE SE ESTABLEZCA OTRA COSA EN EL MISMO

  1. EL TERMINO "CONVENIO" SIGNIFICA EL CONVENIO INTERNACIONAL DE AVIACION CIVIL, ABIERTO A LA FIRMA EN CHICAGO EL 7 DE DICIEMBRE DE 1944, E INCLUYE CUALQUIER ENMIENDA AL CONVENIO, DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 94 DEL MISMO.

  2. EL TERMINO "AUTORIDADES AERONAUTICAS" SIGNIFICA, EN EL CASO DE ESPAÑA, EL MINISTERIO DE TRANSPORTES Y COMUNICACIONES (SUBSECRETARIA DE AVIACION CIVIL) Y LA PERSONA, AUTORIDAD U ORGANISMO, O LA PERSONA, AUTORIDAD Y ORGANISMO AUTORIZADO A DESEMPEÑAR CUALQUIER FUNCION EJERCIDA ACTUALMENTE POR DICHO MINISTERIO Y, EN EL CASO DE PAKISTAN, EL DIRECTOR GENERAL DE AVIACION CIVIL, Y LA PERSONA, AUTORIDAD U ORGANISMO, O LA PERSONA, AUTORIDAD U ORGANISMO AUTORIZADO A DESEMPEÑAR CUALQUIER FUNCION EJERCIDA ACTUALMENTE POR DICHO DIRECTOR GENERAL.

  3. EL TERMINO "TERRITORIO", EN RELACION CON UN ESTADO, TIENE EL SIGNIFICADO QUE SE LE DA EN EL ARTICULO 2 DEL CONVENIO.

  4. LOS TERMINOS "SERVICIOS AEREOS", "SERVICIOS AEREOS INTERNACIONALES", "EMPRESA AEREA" Y "ESCALA PARA FINES NO COMERCIALES" TIENEN EL SIGNIFICADO QUE, RESPECTIVAMENTE, SE LES DA EN EL ARTICULO 96 DEL CONVENIO.

  5. EL TERMINO "EMPRESA AEREA DESIGNADA" SIGNIFICA LA EMPRESA AEREA QUE UNA PARTE CONTRATANTE HAYA DESIGNADO, MEDIANTE NOTIFICACION POR ESCRITO, A LA OTRA PARTE, DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 3 DEL PRESENTE CONVENIO.

  6. EL TERMINO "CAPACIDAD" EN RELACION CON UNA AERONAVE, SIGNIFICA LA CARGA COMERCIAL DE DICHA AERONAVE DISPONIBLE EN UNA RUTA O SECCION DE UNA RUTA.

  7. EL TERMINO "CAPACIDAD" EN RELACION CON LOS "SERVICIOS CONVENIDOS", SIGNIFICA LA CAPACIDAD DE LA AERONAVE EMPLEADA EN DICHO SERVICIO, MULTIPLICADA POR LA FRECUENCIA OPERADA POR DICHA AERONAVE DURANTE UN PERIODO DE TIEMPO DETERMINADO Y EN UNA RUTA O SECCION DE RUTA DETERMINADA.

  8. EL TERMINO "TRANSPORTE DE TRAFICO" SIGNIFICA EL TRANSPORTE DE PASAJEROS, CARGA Y CORREO.

EL TERMINO "TARIFA" SIGNIFICA LOA PRECIOS DEL TRANSPORTE DE PASAJEROS Y CARGA, Y LAS CONDICIONES BAJO LAS CUALES HAN DE APLICARSE ESOS PRECIOS, INCLUIDOS LOS PRECIOS Y CONDICIONES REFERENTES A LOS SERVICIOS DE AGENCIA Y A OTROS SERVICIOS AUXILIARES, PERO EXCLUIDAS LAS REMUNERACIONES Y CONDICIONES RELATIVAS AL TRANSPORTE DE CORREO.

ARTICULO 2
  1. CADA PARTE CONTRATANTE CONCEDE A LA OTRA PARTE LOS DERECHOS ESPECIFICADOS EN EL PRESENTE CONVENIO, CON EL FIN DE ESTABLECER Y EXPLOTAR SERVICIOS AEREOS INTERNACIONALES REGULARES EN ELAS RUTAS ESPECIFICAS EN EL ANEXO AL CONVENIO. TALES SERVICIOS Y RUTAS SERAN DENOMINADAS EN LO SUCESIVO "SERVICIOS CONVENIDOS" Y "RUTAS ESPECIFICADAS", RESPECTIVAMENTE. LA EMPRESA AEREA DESIGNADA POR CADA PARTE CONTRATANTE GOZARA, MIENTRAS EXPLOTE UN SERVICIO CONVENIDO EN UNA RUTA ESPECIFICADA, DE LOS SIGUIENTE DERECHOS.

    1. SOBREVOLAR SIN ATERRIZAR EL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE.

    2. EFECTUAR ESCALAS EN DICHO TERRITORIO PARA FINES NO COMERCIALES.

    3. EMBARCAR Y DESEMBARCAR PASAJEROS, CARGA Y CORREO EN CUALQUIER PUNTO DE LAS RUTAS ESPECIFICADAS, CON SUJECION A LO DISPUESTO EN EL ANEXO AL PRESENTE CONVENIO.

  2. NADA DE LO DISPUESTO EN EL PRESENTE CONVENIO PODRA SER INTERPRETADO EN EL SENTIDO DE QUE SE CONFIERAN A LA EMPRESA AEREA DESIGNADA POR UN PARTE CONTRATANTE DERECHOS DE CABOTAJE DENTRO DEL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE.

ARTICULO 3
  1. CADA PARTE CONTRATANTE TENDRA DERECHO A DESIGNAR UNA EMPRESA AEREA CON EL FIN DE EXPLOTAR LOS SERVICIOS CONVENIDOS EN LAS RUTAS ESPECIFICADAS. DICHA DESIGNACION SERA NOTIFICADA POR ESCRITO POR UNA PARTE CONTRATANTE A LA OTRA PARTE.

  2. AL RECIBIR LA NOTIFICACION, LA OTRA PARTE CONTRATANTE CONCEDERA A LA EMPRESA AEREA DESIGNADA LAS CORRESPONDIENTES AUTORIZACIONES DE EXPLOTACION, DE CONFORMIDAD CON LO DISPUESTO EN LOS APARTADOS C) Y D) DEL PRESENTE ARTICULO.

  3. LAS AUTORIDADES AERONAUTICAS DE UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES PODRA EXIGIR QUE LA EMPRESA AEREA DESIGNADA DE LA OTRA PARTE DEMUESTRE QUE ESTA EN CONDICIONES DE CUMPLIR CON LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LAS LEYES Y REGLAMENTOS, NORMAL Y RAZONABLEMENTE, APLICADOS POR DICHAS AUTORIDADES, PARA LA EXPLOTACION DE LOS SERVICIOS AEREOS INTERNACIONALES.

  4. CADA PARTE CONTRATANTE TENDRA DERECHO A NEGARSE A ACEPTAR LA DESIGNACION DE UNA EMPRESA AEREA O A CONCEDER LA AUTORIZACION DE EXPLOTACION A QUE SE REFIERE EL APARTADO B) DEL PRESENTE ARTICULO, Y A IMPONER LAS CONDICIONES QUE ESTIME NECESARIAS PARA EL EJERCICIO POR PARTE DE UNA EMPRESA AEREA DESIGNADA DE LOS DERECHOS ESPECIFICADOS EN EL ARTICULO 2 DEL PRESENTE CONVENIO, CUANDO NO ESTE CONVENCIDA DE QUE UNA PARTE SUSTANCIAL DE LA PROPIEDAD Y EL CONTROL EFECTIVO DE DICHA EMPRESA SE HALLEN EN MANOS DE LA PARTE CONTRATANTE QUE HAYA DESIGNADO LA EMPRESA O DE SUS NACIONALES.

  5. CUANDO UNA EMPRESA AEREA HAYA SIDO DESIGNADA Y AUTORIZADA DE ESTE MODO, PODRA COMENZAR, EN CUALQUIER MOMENTO, A EXPLOTAR LOS SERVICIOS CONVENIDOS, SIEMPRE QUE LA CAPACIDAD ESTE REGULADA DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 6 Y QUE EN DICHOS SERVICIOS ESTE EN VIGOR UNA TARIFA ESTABLECIDA DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 9.

ARTICULO 4
  1. CADA PARTE CONTRATANTE TENDRA DERECHO A REVOCAR LA AUTORIZACION DE EXPLOTACION CONCEDIDA A LA EMPRESA AEREA DESIGNADA POR LA OTRA PARTE, A SUSPENDER EL EJERCICIO POR DICHA EMPRESA DE LOS DERECHOS ESPECIFICADOS EN EL ARTICULO 2 DEL PRESENTE CONVENIO, Y A IMPONER LAS CONDICIONES QUE ESTIME NECESARIAS PARA EL EJERCICIO DE TALES DERECHOS:

    1. CUANDO NO ESTE CONVENCIDA DE QUE UN PARTE SUSTANCIAL DE LA PROPIEDAD Y EL CONTROL EFECTIVO DE LA EMPRESA...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR