Convenio Internacional para la Conservación del Atún Atlántico, hecho en Río de Janeiro el 14 de mayo de 1966. Correcciones al texto español.

MarginalBOE-A-1983-28824
SecciónI - Disposiciones Generales
EmisorMinisterio de Asuntos Exteriores

El Director general de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, en su calidad de Depositario del Convenio Internacional para la Conservación del Atún Atlántico, hecho en Río de Janeiro el 14 de mayo de 1966, comunica las siguientes correcciones al texto español del mismo:

Artículo III.5

línea 4, en vez de , debe decir: <... vicepresidente segundo ...>.

Artículo III.8

línea 2, en vez de <... y las regulaciones ...>, debe decir: <... y las regias ...>.

Artículo IV.1

línea 7, en vez de <... en el de la convenci ...>, debe decir: <... en la zona del convenio ...>.

Artículo V.1

líneas 7 y 8, en vez de , debe decir: .

Artículo VI

línea 3, en vez de <... o de geogr>, debe decir: <... o de zonas geogr>.

Artículo VIII. 1

(b) (iii), línea 3, en vez de <... de una geogr ..>, debe decir: <... de una zona geogr ...>.

Artículo VIII 3

(a), línea 10, en vez de <... dentro de los sesenta d subsiguientes>, debe decir: <... durante los sesenta d subsiguientes>.

Artículo VIII. 3

(d), líneas 3 y 4, en vez de <... de acuerdo con los p y ...>, debe decir: .

Artículo VIII. 3

(e), línea 1, en vez de <... en el caso referido p ...>, debe decir: .

Artículo VIII. 3

(f), línea 3, en vez de <... seg los p y>, debe decir: <... seg los incisos y ...>.

Artículo IX.3

líneas 1 y 2, en vez de , debe decir: <... las partes contratantes acuerdan colaborar con vistas ...>.

Artículo X.2

(c), línea 2, en vez de <... excede en cualquier bienio la cantidad total>, debe decir: <... excede en cualquier bienio de la cantidad total ...>.

Artículo X.2

(c), penúltima línea, en vez de <... la parta del presupuesto a que se refiere este subp>, debe decir: .

Artículo X.7

línea 1, en vez de , debe decir: .

Artículo X.7

líneas 4 y 5, en vez de <... el proyecto del presupuesto bienal junto con ...>, debe decir: <... el proyecto de presupuesto bienal junto con ...>.

Artículo XIII.1

línea 1, en vez de , debe decir: .

Artículo XIII.1

línea 2, en vez de <... proponer modificaciones a esta convenci>, debe decir: <... proponer modificaciones a este convenio>.

Artículo XIII.1

líneas 8-11, en vez de <... entrar en vigor para las partes contratantes a los treinta d despu da su aceptaci por tres cuartas>, debe decir: <... entrar en vigor para todas las partes contratantes a los treinta d despu de su aceptaci por tres cuartos>.

Artículo XIII.1

líneas 14 y 15, en vez de <... noventa d despu de la aceptaci por las tres cuartas partes contratantes>, debe decir: <... noventa d despu de la aceptaci por los tres cuartos las partes contratantes>.

Artículo XIV.1

líneas 4 y 5, en vez de , debe decir: .

Artículo XIV.2

líneas 4 y 5, en vez de <... se depositar con el director general ...>, debe decir: <... se depositar ante el director general ...>.

Artículo XV

líneas 4 y 5, en vez de <... los instrumentos de ratificaci o adhesi ...> debe decir: <... los instrumentos de ratificaci aprobaci o adhesi ...>.

Lo que se hace público para conocimiento general.

Madrid, 27 de octubre de 1983.- El Secretario general Técnico, Ramón Villanueva Etcheverría.

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR