Instrumento de ratificación del Acuerdo entre el Gobierno del Reino de España y el Gobierno del Reino de Tailandia, sobre cooperación en materia de ejecución de sentencias penales, hecho en Bangkok el 7 de diciembre de 1983.

Fecha de Entrada en Vigor 1 de Diciembre de 1987
MarginalBOE-A-1987-27334
SecciónI - Disposiciones Generales
EmisorJefatura del estado

JUAN CARLOS I

REY DE ESPAÑA

POR CUANTO EL DIA 7 DE DICIEMBRE DE 1983, EL PLENIPOTENCIARIO DE ESPAÑA FIRMO EN BANGKOK, JUNTAMENTE CON EL PLENIPOTENCIARIO DEL REINO DE TAILANDIA, NOMBRADOS AMBOS EN BUENA Y DEBIDA FORMA AL EFECTO, EL ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE ESPAÑA Y EL GOBIERNO DEL REINO DE TAILANDIA, SOBRE COOPERACION EN MATERIA DE EJECUCION DE SENTENCIAS PENALES.

VISTOS Y EXAMINADOS LOS OCHO ARTICULOS DEL ACUERDO.

CONCEDIDA POR LAS CORTES GENERALES LA AUTORIZACION PREVISTA EN EL ARTICULO 94.1 DE LA CONSTITUCION.

VENGO EN APROBAR Y RATIFICAR CUANTO EN EL SE DISPONE, COMO EN VIRTUD DEL PRESENTE LO APRUEBO Y RATIFICO, PROMETIENDO CUMPLIRLO, OBSERVARLO Y HACER QUE SE CUMPLA Y OBSERVE PUNTUALMENTE EN TODAS SUS PARTES, A CUYO FIN, PARA SU MAYOR VALIDACION Y FIRMEZA, MANDO EXPEDIR ESTE INSTRUMENTO DE RATIFICACION FIRMADO POR MI, DEBIDAMENTE SELLADO Y REFRENDADO POR EL INFRASCRITO MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES.

DADO EN MADRID A 12 DE NOVIEMBRE DE 1987.

JUAN CARLOS R.

EL MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES,

FRANCISCO FERNANDEZ ORDOÑEZ

ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE ESPAÑA Y EL GOBIERNO DE REINO DE TAILANDIA

SOBRE COOPERACION EN MATERIA DE EJECUCION DE SENTENCIAS PENALES ESPAÑA Y EL GOBIERNO DEL REINO DE TAILANDIA,

CONSIDERANDO LAS LEYES Y REGLAMENTOS VIGENTES RELATIVOS A LA OBSERVANCIA DE LA LEY EN AMBAS PARTES Y EL DESEO DE FORTALECER LA COOPERACION EN EL CUMPLIMIENTO DE LA LEY Y EN LA ADMINISTRACION DE JUSTICIA; Y DESEOSOS DE ESTABLECER UNA COOPERACION EN MATERIA DE EJECUCION DE SENTENCIAS PENALES, QUE PERMITA A LOS DELINCUENTES CUMPLIR LAS PENAS PRIVATIVAS DE LIBERTAD EN EL PAIS DEL QUE SON CIUDADANOS, Y CON OBJETO DE FACILITAR DE ESTE MODO SU REINSERCION EN LA SOCIEDAD,

HAN ACORDADO LO SIGUIENTE:

ARTICULO I

DEFINICIONES

A LOS EFECTOS DEL PRESENTE ACUERDO:

  1. EL TERMINO SIGNIFICA EL ESTADO DESDE EL CUAL EL DELINCUENTE DEBE SER TRASLADADO.

  2. EL TERMINO SIGNIFICA EL ESTADO AL QUE EL DELINCUENTE DEBE SER TRASLADADO.

  3. EL TERMINO SIGNIFICA LA PERSONA CONDENADA QUE, EN EL TERRITORIO DE CUALQUIERA DE LAS PARTES HA SIDO DECLARADA CULPABLE DE UN DELITO Y CONDENADA A UNA PENA PRIVATIVA DE LIBERTAD, CUALESQUIERA QUE SEAN LAS MODALIDADES DE EJECUCION DE ESA PENA, TALES COMO LIBERTAD CONDICIONAL U OTRAS. ESTE TERMINO COMPRENDE IGUALMENTE A LAS PERSONAS SOMETIDAS A DETENCION, MEDIDAS DE RETENCION O VIGILANCIA, EN APLICACION DE LA LEGISLACION SOBRE DELINCUENTES JUVENILES EN EL ESTADO TRASLADANTE.

ARTICULO II

AMBITO DE APLICACION

LA APLICACION DEL PRESENTE ACUERDO ESTARA SOMETIDA A LAS SIGUIENTES CONDICIONES:

  1. QUE LA INFRACCION PENAL POR LA CUAL EL DELINCUENTE HAYA SIDO DECLARADO CULPABLE Y CONDENADO CONSTITUYA UN DELITO QUE SERIA CONSIDERADO IGUALMENTE COMO TAL EN EL ESTADO RECEPTOR, SI HUBIERA SIDO COMETIDO EN DICHO ESTADO.

    ESTA CONDICION NO DEBE SER INTERPRETADA COMO EXIGENCIA DE QUE LOS DELITOS DEFINIDOS EN LA LEGISLACION DE AMBAS PARTES SEAN IDENTICOS EN LAS CIRCUNSTANCIAS EN QUE NO AFECTEN A SU NATURALEZA, TALES COMO LA CANTIDAD O VALOR DE LAS COSAS SUSTRAIDAS O POSEIDAS.

  2. QUE EL DELINCUENTE QUE DEBA SER TRASLADADO SEA CIUDADANO DEL ESTADO RECEPTOR.

  3. QUE EL DELINCUENTE QUE DEBA SER TRASLADADO NO HAYA COMETIDO DELITO ALGUNO:

    1. CONTRA LA SEGURIDAD INTERIOR O EXTERIOR DEL ESTADO.

    2. CONTRA EL JEFE DE ESTADO O...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR