Instrumento de Ratificación de España al Convenio relativo al ejercicio de faenas de pesca en el Atlántico Norte, hecho en Londres el 1 de junio de 1967.

Fecha de Entrada en Vigor26 de Septiembre de 1976
MarginalBOE-A-1977-1811
SecciónI - Disposiciones Generales
EmisorJefatura del estado

FRANCISCO FRANCO BAHAMONDE

JEFE DEL ESTADO ESPAÑOL

GENERALISIMO DE LOS EJERCITOS NACIONALES

POR CUANTO EL DIA 29 DE NOVIEMBRE DE 1967, EL PLENIPOTENCIARIO DE ESPAÑA, NOMBRADO EN BUENA Y DEBIDA FORMA AL EFECTO, FIRMO EN LONDRES EL CONVENIO RELATIVO AL EJERCICIO DE FAENAS DE PESCA EN EL ATLANTICO NORTE, HECHO EN LONDRES EL 1 DE JUNIO DE 1967,

VISTOS Y EXAMINADOS LOS VEINTE ARTICULOS QUE INTEGRAN DICHO CONVENIO Y SUS ANEJOS I, II, III, IV, V Y VI,

VENGO EN APROBAR Y RATIFICAR CUANTO EN ELLO SE DISPONE, CON LA RESERVA SIGUIENTE: "LOS PARRAFOS 5 Y 6 DEL ARTICULO 9. NO OBLIGAN AL GOBIENRO ESPAÑOL MAS QUE CON RESPECTO A LAS PARTES CONTRATANTES QUE NO HUBIERAN HECHO A TAL EFECTO LA RESERVA PREVISTA EN EL ARTICULO 14, PARRAFO 3.", COMO EN VIRTUD DEL PRESENTE LO APRUEBO Y RATIFICO, PROMETIENDO CUMPLIRLO, OBSERVARLO Y HACER QUE SE CUMPLA Y OBSERVE PUNTUALMENTE EN TODAS SUS PARTES, A CUYO FIN, PARA SU MAYOR VALIDACION Y FIRMEZA, MANDO EXPEDIR ESTE INSTRUMENTO DE RATIFICACION FIRMADO POR MI, DEBIDAMENTE SELLADO Y REFRENDADO POR EL INFRASCRITO MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES.

DADO EN MADRID A VEINTIDOS DE MARZO DE MIL NOVECIENTOS SETENTA Y CINCO.- FRANCISCO FRANCO BAHAMONDE.-EL MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES, PEDRO CORTINA MAURI.

CONVENIO RELATIVO AL EJERCICIO DE FAENAS DE PESCA EN EL ATLANTICO NORTE

LOS GOBIERNO DE BELGICA, CANADA, DINAMARCA, REPUBLICA FRANCESA, REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA, ISLANDIA, IRLANDA, ITALIA, LUXEMBURGO, PAISES BAJOS, NORUEGA, REPUBLICA POPULAR DE POLONIA, PORTUGAL, ESPAÑA, SUECIA, ESTADOS UNIDOS DE NORTEAMERICA, UNION DE REPUBLICAS SOCIALISTAS SOVIETICAS Y REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE.

DESEANDO ASEGURAR EL BUEN ORDEN Y GOBIERNO EN LOS LUGARES DE PESCA SITUADOS EN EL AREA DEL ATLANTICO NORTE,

ACUERDAN LO SIGUIENTE:

ARTICULO 1

(1) EL PRESENTE CONVENIO SE APLICARA A LAS AGUAS DEL OCEANO ATLANTICO, DEL OCENAO ARTICO Y DE SUS MARES TRIBUTARIOS QUE SE DEFINEN CON MAS PRECISION EN EL ANEJO I DEL PRESENTE CONVENIO.

(2) EN EL PRESENTE CONVENIO:

LA EXPRESION "BUQUE DE PESCA" SIGNIFICA CUALQUIER BUQUE UTILIZADO PROFESIONALMENTE EN LA CAPTURA DE PESCADO.

EL TERMINO "BUQUE" SIGNIFICA CUALQUIER BUQUE DE PESCA Y CUALQUIER BUQUE UTILIZADO PROFESIONALMENTE PARA LA TRANSFORMACION DEL PESCADO O PARA EL SUMINISTRO DE MATERIAL O DE SERVICIOS A LOS BUQUES DE PESCA.

ARTICULO 2

NADA DE LO QUE FIGURA EN EL PRESENTE CONVENIO PODRA CONSIDERARSE QUE AFECTE A LOS DERECHOS, RECLAMACIONES O PUNTOS DE VISTA DE UNA PARTE CONTRATANTE, EN LO QUE RESPECTA A LOS LIMITES DE LAS AGUAS TERRITORIALES O A LOS LIMITES NACIONALES DE PESCA O A LA JURISDICCION DE UN ESTADO RIBEREÑO SOBRE LAS PESQUERIAS.

ARTICULO 3

(1) LOS BUQUES DE PESCA DE CADA PARTE CONTRATANTE SE REGISTRARAN Y MARCARAN CON ARREGLO A LAS NORMAS INTERNAS POR QUE SE RIJA DICHA PARTE CON EL FIN DE ASEGURAR SU IDENTIFICACION EN LA MAR.

(2) LA AUTORIDAD COMPETENTE DE CADA PARTE CONTRATANTE FIJARA UNA O MAS LETRAS Y UNA SERIE DE NUMEROS PARA CADA PUERTO Y DISTRITO.

(3) CADA PARTE CONTRATANTE CONFECCIONARA UNA LISTA DE DICHAS LETRAS.

(4) DICHA LISTA Y CUALESQUIERA MODIFICACIONES QUE PUDIERAN INTRODUCIRSE POSTERIORMENTE EN LA MISMA SE NOTIFICARAN A LAS DEMAS PARTES CONTRATANTES.

(5) LAS DISPOSICIONES DEL ANEJO II DEL CONVENIO SE APLICARAN A LOS BUQUES DE PESCA Y A SUS EMBARCACIONES PEQUEÑAS Y ENSERES DE PESCA.

ARTICULO 4

(1) ADEMAS DE SOMETERSE A LAS NORMAS VIGENTES RELATIVAS A LA SEÑALIZACION PRESCRITA EN LA REGLAMENTACION INTERNACIONAL PARA LA PREVISION DE ABORDAJES EN LA MAR, LOS BUQUES DE PESCA DE CADA PARTE CONTRATANTE SE ATENDRAN A LO DISPUESTO EN EL ANEJO III DEL PRESENTE CONVENIO.

(2) NO SE UTILIZARAN MAS SEÑALES DE LUZ O DE SONIDO QUE LAS DISPUESTAS EN EL ANEJO.

ARTICULO 5

LAS REDES, LINEAS Y OTROS ARTES CALADOS EN LA MAR Y LAS REDES O LINEAS DE DERIVA EN LA MAR SE BALIZARAN CON EL FIN DE INDICAR SU SITUACION Y EXTENSION. EL BALIZAMIENTO SE HARA DE ACUERDO CON LAS DISPOSICIONES DEL ANEJO IV DEL PRESENTE CONVENIO.

ARTICULO 6

(1) SIN PERJUICIO DE LO DISPUESTO EN LA REGLAMENTACION INTERNACIONAL PARA PREVENIR ABORDAJES EN LA MAR, TODOS LOS BUQUES MANIOBRARAN DE FORMA QUE NO ENTORPEZCAN LAS OPERACIONES DE LOS BUQUES DE PESCA, NI ALTEREN LA DISPOSICION DE SUS ARTES DE PESCA, Y SE AJUSTARAN A LAS DISPOSICIONES DEL ANEJO V DEL PRESENTE CONVENIO.

(2) PARA EL MAS EXACTO CUMPLIMIENTO DE ESTAS DISPOSICIONES, LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE LAS PARTES CONTRATANTES PODRAN, A SU DISCRECION, NOTIFICAR A LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE LAS OTRAS PARTES CONTRATANTES, QUE PUEDAN ESTAR INTERESADAS AL RESPECTO, LAS CONCENTRACIONES, O PROBABLES CONCENTRACIONES DE BUQUES DE PESCA O DE ARTES DE PESCA DE QUE TENGAN NOTICIA, Y LAS PARTES CONTRATANTES QUE RECIBAN DICHA NOTIFICACION ADOPTARAN TODAS LAS MEDIDAS QUE ESTEN A SU ALCANCE CON EL FIN DE INFORMAR A SUS BUQUES LAS DICHAS CONCENTRACIONES. LOS OFICIALES AUTORIZADOS NOMBRADOS CON ARREGLO AL ARTICULO 9 DEL PRESENTE CONVENIO PODRAN ASIMISMO LLAMAR LA ATENCION DE LOS BUQUES ACERCA DE LOS ARTES DE PESCA CALADOS EN EL MAR.

ARTICULO 7

(1) EN CUALQUIER LITIGIO QUE SURJA ENTRE LOS SUBDITOS DE DIFERENTES PARTES CONTRATANTES RELATIVO A UN DAÑO CAUSADO A ARTES O A BUQUES, A CONSECUENCIA DE QUEDAR ENREDADOS LOS ARTES DE PESCA Y A FALTA DE ACUERDO ENTRE LAS PARTES ACERCA DE LA SOLUCION DE LITIGIO, SE APLICARA EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO:

A PETICION DE LA PARTE CONTRATANTE DE LA NACIONALIDAD DEL QUERELLANTE, CADA UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES INTERESADAS DESIGNARA UNA COMISION DE INVESTIGACION O CUALQUIER OTRA AUTORIDAD COMPETENTE PARA QUE CONOZCA DEL ASUNTO. DICHAS COMISIONES U OTRAS AUTORIDADES EXAMINARAN LOS HECHOS Y SE ESFORZARAN EN LLEGAR A UNA SOLUCION.

(2) ESTAS DISPOSICIONES SE ENTENDERAN SIN PERJUICIO DE LOS DERECHOS DE LOS QUERELLANTES A PROSEGUIR LA ACCION CORRESPONDIENTE POR LA VIA LEGAL ORDINARIA.

ARTICULO 8

(1) CADA PARTE CONTRATANTE SE OBLIGA A ADOPTAR LAS MEDIDAS APROPIADAS PARA PONER EN VIGOR Y HACER QUE SE OBSERVEN LAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE CONVENIO EN RELACION CON SUS BUQUES Y ARTES DE PESCA.

(2) EN EL INTERIOR DE LA ZONA DE PESCA SOMETIDA A SU JURISDICCION, EL ESTADO RIBEREÑO SERA RESPONSABLE DE QUE SE PONGAN EN VIGOR Y DE QUE SE OBSERVEN LAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE CONVENIO.

(3) EN EL INTERIOR DE ESTA ZONA EL ESTADO RIBEREÑO PODRA DICTAR NORMAS ESPECIALES Y EXCEPCIONES EN RELACION CON CUALQUIERA DE LAS NORMAS DE LOS ANEJOS II A V DEL PRESENTE CONVENIO, PARA LOS BUQUES O ARTES QUE, POR RAZON DE SUS DIMENSIONES O DE SU TIPO, SOLAMENTE ACTUAN O SE UTILIZAN EN SUS AGUAS COSTERAS, CON LA CONDICION DE QUE NO RESULTE DE ELLO NINGUNA DISCRIMINACION, NI DE DERECHO NI DE HECHO, CON RESPECTO A LOS BUQUES DE LAS DEMAS PARTES CONTRATANTES QUE TENGAN EL DERECHO A PESCAR EN DICHAS AGUAS. ANTES DE ESTABLECER TALES NORMAS O EXCEPCIONES ESPECIALES EN APLICACION DE LAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE PARRAFO, PARA LAS ZONAS EN CUYO INTERIOR ACTUEN BUQUES DE PESCA EXTRANJEROS, LA PARTE CONTRATANTE CORRESPONDIENTE DEBERA INFORMAR DE SU INTENCION A LAS PARTES CONTRATANTES INTERESADAS Y CONSULTARLAS SI ESTAS ASI LO DESEAN.

ARTICULO 9

(1) CON EL FIN DE FACILITAR LA APLICACION DEL CONVENIO, LAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE ARTICULO Y LAS DEL ANEJO VI A DICHO CONVENIO SERAN APLICABLES FUERA DE LOS LIMITES NACIONALES DE PESCA.

(2) LA EXPRESION "OFICIALES AUTORIZADOS" SIGNIFICA OFICIALES QUE LAS PARTES CONTRATANTES PUEDAN DESIGNAR EN VIRTUD DE LAS PRESENTES DISPOSICIONES.

(3) CUALQUIER PARTE CONTRATANTE, A PETICION DE OTRA PARTE CONTRATANTE, NOTIFICARA A ESTA ULTIMA LOS NOMBRES DE LOS OFICIALES AUTORIZADOS QUE HAYA DESIGNADO EN VIRTUD DE LAS PRESENTES DISPOSICIONES, O LOS NOMBRES DE LOS BUQUES A BORDO DE LOS CUALES HAYAN EMBARCADO.

(4) LOS OFICIALES AUTORIZADOS VELARAN POR LA APLICACION DE LAS DISPOSICIONES DEL CONVENIO, INVESTIGARAN, Y DARAN CUENTA DE LOS CASOS DE INFRACCION DE LAS MISMAS, SE INFORMARAN EN LOS CASOS DE DAÑOS, LLAMARAN LA ATENCION, SI PROCEDIERA, DE LOS PATRONES DE LOS BUQUES DE LAS PARTES CONTRATANTES ACERCA DE LAS DISPOSICIONES DEL CONVENIO Y COOPERARAN A DICHOS FINES CON LOS OFICIALES AUTORIZADOS DE LAS DEMAS PARTES CONTRATANTES.

(5) CUANDO UN OFICIAL AUTORIZADO TENGA RAZONES PARA CREER QUE UN BUQUE DE CUALQUIERA DE LAS PARTES CONTRATANTES NO SE ATIENE A LAS DISPOSICIONES DEL CONVENIO, PODRA IDENTIFICAR EL BUQUE, PROCURAR OBTENER LA NECESARIA INFORMACION DEL MISMO E INFORMAR AL RESPECTO. SI EL ASUNTO ES SUFICIENTEMENTE SERIO PODRA ORDENAR AL BUQUE QUE SE DETENGA Y, SI FUERE NECESARIO CON EL FIN DE VERIFICAR LOS HECHOS DEL CASO, PODRA PERSONARSE A BORDO PARA INVESTIGAR E INFORMAR.

(6) SI UN OFICIAL AUTORIZADO TIENE RAZONES PARA CREER QUE UN BUQUE DE PESCA O SUS ARTES HA CAUSADO DAÑOS A OTRO BUQUE DE PESCA O A SUS ARTES Y QUE DICHO INCIDENTE SE DEBE A UNA INFRACCION DEL CONVENIO, PODRA, EN LAS CONDICIONES INDICADAS EN EL PARRAFO ANTERIOR, DAR A CUALQUIER BUQUE INTERESADO LA ORDEN DE DETENERSE Y SUBIR A BORDO DEL MISMO PARA INVESTIGAR E INFORMAR.

(7) LOS OFICIALES AUTORIZADOS NO DEBERAN DAR A UN BUQUE DE PESCA LA ORDEN DE DETENERSE MIENTRAS ESTE SE ENCUENTRE PESCANDO U OCUPADO EN LARGAR O...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR