Programa de educación, ciencia, cultura, juventud y cooperación deportiva entre el Gobierno del Reino de España y el Gobierno del Estado de Israel para los años 2017-2020, hecho en Madrid el 7 de noviembre de 2017.

Fecha de Entrada en Vigor 7 de Noviembre de 2017
MarginalBOE-A-2017-13895
SecciónI - Disposiciones Generales
EmisorMinisterio de Asuntos Exteriores y de Cooperacion

PROGRAMA DE EDUCACIÓN, CIENCIA, CULTURA, JUVENTUD Y COOPERACIÓN DEPORTIVA ENTRE EL GOBIERNO DEL REINO DE ESPAÑA Y EL GOBIERNO DEL ESTADO DE ISRAEL PARA LOS AÑOS 2017-2020

El Gobierno del Reino de España y el Gobierno del Estado de Israel (en adelante denominados los «signatarios»), guiados por su deseo de fortalecer las relaciones amistosas y de promover los intercambios en las esferas de la cultura, la educación y la ciencia, fundamentados en el Convenio Cultural entre el Reino de España y el Estado de Israel, firmada en Madrid el 9 de febrero de 1987, han acordado el siguiente programa de Cooperación para los años 2017-2020.

Ambos signatarios están convencidos de que esta cooperación contribuirá al desarrollo de sus relaciones y a concienciar, en particular a la juventud, de la historia y de la cultura de los pueblos de ambos países, y convienen en promover la cooperación para mejorar y reforzar la comprensión mutua y la amistad entre los dos países.

Áreas de cooperación

  1. Educación

    1.1 Los signatarios promoverán el intercambio de información y los contactos constructivos entre los dos países, en diversos aspectos de la educación.

    1.2 Los signatarios impulsarán el desarrollo de la cooperación entre las instituciones educativas de ambos países.

    1.3 Los signatarios, conformemente a sus recursos presupuestarios promoverán los intercambios de información, experiencias, documentación y expertos en las áreas siguientes:

    – El sistema educativo de ambos países.

    – Formación de profesores y formación permanente para profesores.

    – Organización y gestión de la escuela.

    – Reglamentos de educación (tales como reglamentaciones de servicio para maestros, etc.).

    – Educación para estudiantes con discapacidades y necesidades especiales.

    – Descentralización y autonomía de la escuela.

    – Educación cívica y educación para la igualdad de género.

    – Educación para niños superdotados.

    – Integración cultural y religiosa de grupos minoritarios (incluyendo proyectos conjuntos).

    – Programas antidrogas (incluyendo proyectos conjuntos).

    – La enseñanza de lenguas extranjeras.

    – Educación formal e informal.

    – Aprendizaje colaborativo (literatura, cine, etc.).

    – Educación inclusiva.

    – Cultura y patrimonio.

    – Educación para adultos (aprendizaje permanente).

    – Educación en materia de ciencia y tecnología.

    – Contribución de la juventud a la comunidad.

    – Desarrollo de habilidades para la vida.

    – Educación artística.

    – Formación profesional y educación técnica.

    – Tecnologías e industrias de la innovación para escuelas, profesores y estudiantes.

    1.4 Los signatarios impulsarán la colaboración entre las escuelas en proyectos basados en las tecnologías de la información y la comunicación.

    1.5 Los signatarios acuerdan cooperar en el campo de la enseñanza por internet, incluyendo el diseño, desarrollo y aplicación de software, hardware y prácticas profesionales tales como libros digitales, software educativo, enseñanza a distancia, formación docente etc.

    En el Estado de Israel, la información sobre el sistema educativo puede ser obtenida a través de la página web del Ministerio de Educación: www.education.gov.il.

    En el Reino de España, la información sobre el sistema educativo puede ser obtenida a través de la página web del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte: http://www.mecd.gob.es/educacion-mecd/areas-educacion/estudiantes/portada.html.

    1.6 Cada signatario promoverá la enseñanza de la lengua, la literatura, la historia y la cultura del otro país en su enseñanza primaria, secundaria y superior. A tal efecto, se invitará a los expertos correspondientes del país asociado a impartir conferencias, organizar seminarios y realizar otras actividades educativas. Las condiciones en las que los expertos desempeñarán sus tareas en el país de acogida se negociarán entre las instituciones respectivas o por conducto diplomático.

    1.7 Los signatarios se comprometen a impedir la publicación de libros de texto que fomenten el racismo, el antisemitismo y la xenofobia, a fin de contrarrestar los prejuicios y los estereotipos negativos. Cada signatario podrá llamar la atención del otro sobre dichas publicaciones en el caso de que fueran detectadas.

    1.8 Plenamente conscientes de la necesidad de una mayor comprensión de sus historias respectivas y de los trágicos acontecimientos del pasado, ambos signatarios prestarán especial atención al estudio e investigación del Holocausto del pueblo judío durante la Segunda Guerra Mundial. Con este objetivo, España ha incorporado el estudio del Holocausto a la enseñanza primaria y secundaria, tanto en Ciencias Sociales, como en Educación para la Ciudadanía y Derechos Humanos.

    1.9 Los signatarios destacan la importancia de capacitar a los jóvenes para aprender sobre el Holocausto durante su escolarización, conocer la Declaración de Estocolmo de enero de 2000 y la resolución de las Naciones Unidas 60/7, del 1 de noviembre de 2005, que designa el 27 de enero como día de la conmemoración de las víctimas del Holocausto, que hace hincapié en el carácter histórico único del Holocausto y denuncia los peligros aún persistentes del genocidio, el racismo, el antisemitismo y la xenofobia. En este contexto, los signatarios apoyarán las actividades educativas en las escuelas de cualquier nivel, orientadas a combatir el racismo y el antisemitismo.

    1.10 Los signatarios apoyarán la participación de profesores, particularmente de profesores de historia, en cursos sobre el Holocausto y el antisemitismo, especialmente en los organizados por la Autoridad Yad Vashem para el Recuerdo de los Mártires y los Héroes del Holocausto de Jerusalén. Los cursos en inglés duran tres semanas y tienen lugar cada año durante el mes de julio.

  2. Becas

    2.1 El signatario israelí ofrecerá al año dos becas para los cursos veraniegos de hebreo y cuatro becas de especialización durante un año académico (ocho meses) para posgraduados y alumnos investigadores en una institución israelí de educación superior.

    La información para los solicitantes (fechas límite para la presentación de solicitudes, límites de edad, documentos necesarios, formularios de solicitud, detalles sobre de la beca, etc.) estará disponible...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR