Corrección de errores de la Orden de 20 de marzo de 1986 por la que se aprueban determinadas instrucciones técnicas complementarias relativas a los capítulos IV, V, IX y X del Reglamento General de Normas Básicas de Seguridad Minera.

MarginalBOE-A-1986-22054
SecciónI - Disposiciones Generales
EmisorMinisterio de Industria y Energia
Rango de LeyCorrección
Sábado
16
agosto 1986
I. Disposiciones generales
22054
28789
PR
-22,5 (
~
)0,72, para
~
<5!(g/mJ
»,
debe decir:
<
-Sobrepresión, en Kgjcm2,en
el
interior del nicho.
Punto 1
O,
líneas
15
y
16,
dice: «... de similar eficacia alas
culatas resultantes yno tendrán
...
»,
dcbe decir:
K..
de similar
eficacia. Las culatas resultantes no tendrán
...
».
ITC 09.0-17.
Punto 3.2, línea
15,
dice: «Bimensualmente, examen
...
»,
debe
decir: (examen
...
».
Punto 5.1, párrafo primero, líneas segunda ytercera, dice: «...
las indicadas en la ITC 09.0-15
...
»,
debe decir:
las
indicadas en
la ITC 09.0-10
...
».
ITC 10.1-01.
Punto 6.3, líneas
13
y
14,
dice:
<

r-Sobrepresión, en
Kg,Icm
2,
en
el
interior del nicho.
Q Q
PR
-22,5 (V
y.71.
para V<5KgjmJ
».
Punto 6.3.
En
el cuadro, en IK, dice:
«10>.,
debe decir: «1.0».
Punto
604,
línea tercera, dice: «sirven de paso», debe decir:
«sirvan de paso».
Punto 6.9, párrafo segundo, línea quinta, dice: (qJermitiran
almacenar en
él»,
debe decir: «permitirian almacenar en
él».
Punto 9.5, línea quinta ysexta, dice:
<
autorizado por
la
Dirección General de la Guardia Civil», debe decir:
(
autorizado por la Dirección General de Minas ypor la Dirección
Oeneral de la Guardia Civil».
Punto 9.5, línea octava, dice: 'quedarse herramientas u
otros materiales>., debe decir: «podrán guardarse herramientas u
otros materiales».
ITe
10.2-01.
Punto 6.1, párrafo segundo, línea primera, dice: «En las
explosiones acielo abierto», debe decir:
<
las explotaciones a
cielo abierto».
Punto 6.6, línea primera, dice: «... cuando la galería
...
»,
debe
decir: «
...
cuando en la galería
...
».
Punto 9.1, línea primera, dice: «fallidos los que hayan deto-
nado», debe decir:
<
los que no hayan detonado».
ITC 10.2-02.
!,)I.IltQ.
~"
J,i,¡¡,ea
orimera. dice:
<
las obras
de
fondo
de
sacQ>',
debe dccir: .
<
las laborés en fondo de saco».
ITC 10.3-01.
Punto 2.1.
e),
párrafo tercero, línea segunda, dice: «misma
está dirigida
...
».
debe decir; «... misma estará dirigida
».
Punto 3.1.2, párrafo tercero, línea segunda, dice: «dispengan
especiadores inertes», debe decir: «dispongan espaciadores inertes».
Puntos 3.3.2, línea novena, dice:
(
previsible el riesgo»,
debe decir:
,
previsible
el
ri~sgo
de proyecciones peligrosas».
Punto 3.5.3, párrafo primero, línea quinta. dice:
<
metá-
lica», debe decir: «masa metálica».
Punto 3.5.3, párrafo tercero, línea cuarta, dice:
<
competente autorizará lo contrario», debe decir: «autoridad compe,
tente autorizara lo contrario».
Página 12733, columna segunda, línea tercera, dice:
<
ción ITC 10.4-10», debe decir:
<
ITC
1004-01».
Página 12734, punto
10,
párrafo segundo, linea cuarta, dice:
'
en
el
ITC correspondiente», debe
deCIr:
<
la
!TC correspon-
diente».
Página 12734, columna segunda, punto
11,
entre líneas
11
y
12
se
ha omitido:
<
de s.-;gundad tipo
1I».
Entre
las
líneas
14
y
15
se
ha omitido:
<
de seguridad tipo
11>
•.
Entre las
líneas
25
y26
se
ha omitido: «Explosivos de seguridad tipos
III
y
IV».
Página 12735, columna primera, punto
11,
entre las líneas
primera ysegunda
se
ha omitido:
<
de
seguridad tipos
III
yIV».
!TC
1004-01.
Página 12735, punto 12.2, dice: «En las labores de segunda
clase, cualquiera de las modalidades
C,
D,
E,
FyG», debe decir:
<
las labores de segunda clase cualquiera de las modalidades
B,
C,
D,
E,
FyG».
BOE
núm.
196
22053
CORRECCION
de errores del
Real
Decreto
1354/1986. de
28
de junio. por el que se amplía
el
apéndice 1del vigente Arancel de Aduanas aprobado
por Real Decreto 2290/1985,
de
4de díciembre.
Advertidos errores en el texto remitido para su publicación del
citado Real Decreto, inserto en el «Boletin Oficial del Estado»
número
160,
de fecha 5de julio de 1986,
se
transcnben a
continuación las oportunas recuficaciones:
En
la página 24460, en la
~olumna
correspondiente ala
descripción del producto de la Partida Arancelana, Ex.29.13.D.I.b),
donde dice: «II-alpha, 17,21-trihidroxi-l6-betametilpregna-l,
4-dieno-3,20-diona>', debe decir: «II-alfa, 17,21-trihidroxi-16-beta-
metilpregna-I, 4-dieno-3,2o.&ona».
"En
la columna correspondiente ala descripción del producto
de
la
Partida Arancelaria, Ex.29.22.D.IV., donde dice: «Alpha',
alpha~,
alpha'.trifluoro.2,3-xilidina», debe decir:
,
alfa', alfa'-tn-
fluoro-2,3-xi1idina».
En la página 24461, en la columna correspondiente ala
descripción del producto de la Partida Arancelaria Ex.39.02.C.I.a),
donde dice:
«.
..
-8ppm de banadio.
o
••
»
debe decir:
«
...
- 8 ppm
de
vanadio.
o
••
)
En la página 24462, en la columna correspondiente ala Partida
ALaul,;c1¡;u-ia.,
dor..d~
dice;:
«Ex.
59.
sS»,
debe
decir:
(&ix.59.0Q».
MINISTERIO
DE
INDUSTRIA
Y
ENERGIA
MINISTERIO
DE"
ECONOMIA
y
HACIENDA
coRRJicci6N
'ile
'errores"'dé-Tá'
Orden-
iJe''26
de
marzo de 1986 por
la
que se aprueban determinadas
instrucciones técnicas complementarias, relativas a
los
capítulos IV.
V.
IX
Y X del Reglamento General de
Normas Básicas de Seguridad Minera.
Advertidos errores en
el
texto de la mencionada Orden, inserta
en
el
«Boletin Oficial del Estado» númcro
87,
de
11
de abril de
1986,
se
transcriben acontinuación las oportunas rectificaciones:
ITC 04.2-02.
Punto
7,
párrafo segundo, línea primera, dice:
«Se
fijará un
código de señalización y
se
designarán las personas
...
», debe decir:
«Se
fijará un
códi~o
de señales y
se
designarán las personas ...
».
Punto
9,
párraío tercero, dice:
,
preverse un sistema de
taquetas
...
»,
debe decir:
,
preverse un sistema de taquetes
...
».
!TC 04.3-01.
Punto
1,
línea tercera, dice:
,
cumplir», debe decir:
<
de
cumplir».
ITC 04.5-02.
Título, dice: «CONSERVACION DE
LAS
INTALACIONES
DE ESTRACCION», debe decir:
<
ACION DE
LAS
INSTALACIONES DE EXTRACCION».
ITC 05.0-03.
Punto
1,
párrafo tercero, dice: «Su instalación
se
hará de forma
que
se
efectúe la toma de aire en los ventiladores impelantes
...
»,
debe decir: «Su instalación
se
hará de forma que
se
efectúe la toma
de aire en los ventiladores impelentes ...».
Punto
5,
párrafo primero, línea cuarta, dice: «... odentro del
fondo del saco
...
»,
debe decir: «... odentro del fondo de saco ...
".
Punto
5,
párrafo segundo, línea sexta, dice: «... de
un
paso a
tierra», debe decir: «... de una fase atierra».

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR