Convenio sobre Transporte Aéreo entre el Gobierno de España y el Gobierno de la República Socialista de Rumania y anexo, firmado en Madrid el 10 de enero de 1980.

Fecha de Entrada en Vigor10 de Enero de 1980
MarginalBOE-A-1980-5564
SecciónI - Disposiciones Generales
EmisorMinisterio de Asuntos Exteriores

CONVENIO SOBRE TRANSPORTE AEREO ENTRE EL GOBIERNO DE ESPAÑA Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA SOCIALISTA DE RUMANIA

EL GOBIERNO DE ESPAÑA Y

EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA SOCIALISTA DE RUMANIA,

DESEOSOS DE FAVORECER EL DESARROLLO DE LOS TRANSPORTES AEREOS ENTRE ESPAÑA Y LA REPUBLICA SOCIALISTA DE RUMANIA Y DE CONTRIBUIR EN LA MEDIDA MAS AMPLIA POSIBLE A LA COOPERACION INTERNACIONAL EN ESTE TERRENO;

DESEOSOS IGUALMENTE DE APLICAR A ESTE TRANSPORTE LOS PRINCIPIOS Y LAS DISPOSICIONES DEL CONVENIO DE AVIACION CIVIL INTERNACIONAL, ABIERTO A LA FIRMA EN CHICAGO EL 7 DE DICIEMBRE DE 1944;

HAN CONVENIDO LO SIGUIENTE:

ARTICULO 1

PARA LOS EFECTOS DE LA APLICACION DEL PRESENTE CONVENIO Y DE SU ANEXO, LOS SIGUIENTES TERMINOS TENDRAN, A MENOS QUE SE ESPECIFIQUEN DE OTRA FORMA, LOS SIGUIENTES SIGNIFICADOS:

  1. "CONVENIO" SIGNIFICA EL CONVENIO DE AVIACION CIVIL INTERNACIONAL, FIRMADO EN CHICAGO EL 7 DE DICIEMBRE DE 1944, INCLUYENDO A TODOS LOS ANEXOS Y ENMIENDAS ADOPTADOS, SEGUN EL ARTICULO 9O Y 94 DEL CONVENIO EN LA MEDIDA EN QUE ESTOS ANEXOS Y ENMIENDAS HAYAN ENTRADO EN VIGOR PARA AMBAS PARTES CONTRATANTES;

  2. "AUTORIDADES AERONAUTICAS" SIGNIFICA, EN EL CASO DE ESPAÑA, EL MINISTERIO DE TRANSPORTES Y COMUNICACIONES (SUBSECRETARIA DE AVIACION CIVIL), Y EN EL CASO DE LA REPUBLICA SOCIALISTA DE RUMANIA, EL DEPARTAMENTO DE AVIACION CIVIL, O EN AMBOS CASOS CUALQUIER PERSONA U ORGANISMO AUTORIZADO A DESEMPEÑAR LAS FUNCIONES ACTUALMENTE EJERCIDAS POR DICHAS AUTORIDADES AERONAUTICAS;

  3. "EMPRESA AEREA DESIGNADA" SIGNIFICA LA EMPRESA AEREA QUE HAYA SIDO DESIGNADA POR CADA PARTE CONTRATANTE PARA EXPLOTAR LOS SERVICIOS CONVENIDOS, DE CONFORMIDAD CON LAS DISPOSICIONES DEL ARTICULO 3 DEL PRESENTE CONVENIO;

  4. LOS TERMINOS "TERRITORIO", "SERVICIOS AEREOS", "SERVICIOS AEREOS INTERNACIONALES", "EMPRESA AEREA" Y "ESCALAS PARA FINES NO COMERCIALES" TIENEN LOS SIGNIFICADOS ATRIBUIDOS A LOS MISMOS ARTICULOS 2 Y 96 DEL CONVENIO.

  5. "RUTAS ESPECIFICAS" SIGNIFICA LAS RUTAS ESTABLECIDAS O QUE SE ESTABLEZCAN EN EL ANEXO AL PRESENTE CONVENIO;

  6. "SERVICIOS CONVENIDOS" SIGNIFICA LOS SERVICIOS AEREOS INTERNACIONALES QUE PUEDAN SER EXPLOTADOS EN LAS RUTAS ESPECIFICADAS DE CONFORMIDAD CON LAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE CONVENIO;z G) "TARIFA" SIGNIFICA LOS PRECIOS QUE HAN DE PAGARSE AL TRANSPORTE DE PASAJEROS, EQUIPAJE Y CARGA Y LAS CONDICIONES BAJO LAS CUALES SE APLICAN DICHOS PRECIOS, INCLUYENDO LOS PRECIOS Y CONDICIONES DE AGENCIAS Y OTROS SERVICIOS AUXILIARES, PERO EXCLUYENDO LA REMUNERACION O LAS CONDICIONES PARA EL TRANSPORTE DE CORREO.

ARTICULO 2
  1. CADA PARTE CONTRATANTE CONCEDE A LA OTRA PARTE CONTRATANTE LOS DERECHOS ESPECIFICADOS EN EL PRESENTE CONVENIO CON EL FIN DE ESTABLECER SERVICIOS AEREOS INTERNACIONALES EN LAS RUTAS ESTABLECIDAS EN EL ANEXO.

  2. LA EMPRESA AEREA DESIGNADA POR CADA PARTE CONTRATANTE GOZARA, MIENTRAS EXPLOTE UN SERVICIO CONVENIDO EN UNA RUTA ESPECIFICADA, DE LOS SIGUIENTES DERECHOS:

    1. SOBREVOLAR SIN ATERRIZAR EL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE CONTRATANTE;

    2. HACER ESCALAS EN DICHO TERRITORIO PARA FINES NO COMERCIALES;

    3. HACER ESCALAS EN DICHO TERRITORIO EN LOS PUNTOS DE LAS RUTAS ESPECIFICADOS EN EL ANEXO AL PRESENTE CONVENIO, CON EL PROPOSITO DE DESEMBARCAR Y EMBARCAR PASAJEROS, CORREO Y CARGA EN TRAFICO INTERNACIONAL PROCEDENTE O CON DESTINO AL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE CONTRATANTE O PROCEDENTE O CON DESTINO AL TERRITORIO DE OTROS ESTADOS, DE CONFORMIDAD CON LO DISPUESTO EN EL ANEXO AL PRESENTE CONVENIO.

  3. NADA DE LO DISPUESTO EN EL PRESENTE CONVENIO PODRAN SER INTERPRETADO EN EL SENTIDO DE QUE SE CONFIERE A LA EMPRESA AEREA DESIGNADA DE UNA PARTE CONTRATANTE EL PRIVILEGIO DE EMBARCAR EN EL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE CONTRATANTE PASAJEROS, CARGA Y CORREO, CON O SIN REMUNERACION O ALQUILER CON DESTINO A OTRO PUNTO EN EL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE CONTRATANTE.

ARTICULO 3
  1. CADA PARTE CONTRATANTE TENDRA DERECHO A DESIGNAR UNA EMPRESA AEREA PARA QUE EXPLOTE LOS SERVICIOS CONVENIDOS EN LAS RUTAS ESPECIFICADAS. TAL DESIGNACION SE HARA MEDIANTE NOTIFICACION POR ESCRITO ENTRE LAS AUTORIDADES AERONAUTICAS DE LAS PARTES CONTRATANTES.

  2. AL RECIBIR DICHA DESIGNACION, LAS AUTORIDADES AERONAUTICAS DE LA OTRA PARTE CONTRATANTE CONCEDERAN SIN DEMORA A LA EMPRESA AEREA DESIGNADA LA AUTORIZACION CORRESPONDIENTE CON SUJECION A LO DISPUESTO EN LOS PARRAFOS 3 Y 4 DEL PRESENTE ARTICULO.

  3. LAS AUTORIDADES AERONAUTICAS DE UNA PARTE CONTRATANTE PODRAN EXIGIR QUE LA EMPRESA AEREA DESIGNADA DE LA OTRA PARTE CONTRATANTE DEMUESTRE QUE ESTA EN CONDICIONES DE CUMPLIR LAS CONDICIONES PREVISTAS EN LAS LEYES Y REGLAMENTOS NORMAL Y RAZONABLEMENTE APLICADOS POR DICHAS AUTORIDADES A LA EXPLOTACION DE LOS SERVICIOS AEREOS INTERNACIONALES, DE CONFORMIDAD CON LAS DISPOSICIONES DEL CONVENIO.

  4. CADA PARTE CONTRATANTE TENDRA EL DERECHO DE NEGAR LA AUTORIZACION DE EXPLOTACION MENCIONADA EN EL PARRAFO 2 DEL PRESENTE ARTICULO O DE IMPONER LAS CONDICIONES QUE ESTIME NECESARIAS PARA EL EJERCICIO POR UNA EMPRESA AEREA DESIGNADA DE LOS DERECHOS ESPECIFICADOS EN EL ARTICULO 2, CUANDO NO ESTE CONVENCIDA DE QUE LA PROPIEDAD Y EL CONTROL EFECTIVO DE ESA EMPRESA SE HALLEN EN MANOS DE LA PARTE CONTRATANTE QUE HAYA DESIGNADO LA EMPRESA O DE SUS NACIONALES.

  5. CUANDO UNA EMPRESA AEREA HAYA SIDO DESIGNADA Y AUTORIZADA DE ESTE MODO PODRA COMENZAR EN CUALQUIER MOMENTO A EXPLOTAR LOS SERVICIOS CONVENIDOS, SIEMPRE QUE ESTE EN VIGOR EN RELACION CON DICHOS SERVICIOS UNA TARIFA ESTABLECIDA DE CONFORMIDAD CON LO DISPUESTO EN EL ARTICULO 14 DEL PRESENTE CONVENIO.

ARTICULO 4
  1. CADA PARTE CONTRATANTE TENDRA EL DERECHO DE NEGAR O REVOCAR UNA AUTORIZACION DE EXPLOTACION, O DE SUSPENDER EL EJERCICIO POR PARTE DE LA EMPRESA AEREA DESIGNADA DE LA OTRA PARTE CONTRATANTE DE LOS DERECHOS ESPECIFICADOS EN EL ARTICULO 2 DEL PRESENTE CONVENIO, O DE IMPONER LAS CONDICIONES QUE ESTIMEN NECESARIAS PARA EL EJERCICIO DE TALES DERECHOS:

    1. CUANDO NO ESTE CONVENCIDA DE QUE LA PROPIEDAD Y EL CONTROL EFECTIVO DE LA EMPRESA SE HALLA EN MANOS DE LA PARTE CONTRATANTE QUE HAYA DESIGNADO LA EMPRESA O DE SUS NACIONALES;

    2. CUANDO ESTA EMPRESA NO CUMPLA LAS LEYES Y REGLAMENTOS DE LA PARTE CONTRATANTE QUE OTORGUE LOS DERECHOS; O

    3. CUANDO ESTA EMPRESA DEJE DE EXPLOTAR LOS SERVICIOS CON ARREGLO A LAS CONDICIONES PREVISTAS EN EL PRESENTE CONVENIO.

  2. A MENOS QUE LA INMEDIATA NEGATIVA, REVOCACION, SUSPENSION O IMPOSICION DE CONDICIONES MENCIONADAS EN EL PARRAFO 1 DEL PRESENTE ARTICULO SEA ESENCIAL PARA IMPEDIR NUEVAS INFRACCIONES DE LAS LEYES O REGLAMENTOS, TAL DERECHO SOLO SERA EJERCIDO TRAS CONSULTAR CON LA OTRA PARTE CONTRATANTE.

ARTICULO 5
  1. LAS AERONAVES UTILIZADAS POR LA EMPRESA AEREA DESIGNADA DE CUALQUIERA DE LAS PARTES CONTRATANTES EN SERVICIOS AEREOS INTERNACIONALES, ASI COMO SU EQUIPO HABITUAL, COMBUSTIBLES O LUBRICANTES, Y PROVISIONES (INCLUIDOS ALIMENTOS, BEBIDAS Y TABACO) A BORDO DE TALES AERONAVES ESTARAN EXENTOS DE TODOS LOS DERECHOS DE ADUANAS, TASAS DE INSPECCION Y OTROS DERECHOS O IMPUESTOS AL ENTRAR EN EL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE CONTRATANTE, SIEMPRE QUE TALES EQUIPOS Y PROVISIONES PERMANEZCAN A BORDO DE LA AERONAVE HASTA EL MOMENTO DE SU REEXPORTACION.

  2. ESTARAN IGUALMENTE EXENTOS DE LOS MISMOS...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR