Instrumento de Ratificación de España del Convenio suprimiendo la exigencia de la legalización de los documentos públicos extranjeros, hecho en La Haya el 5 de octubre de 1961.

Fecha de Entrada en Vigor25 de Septiembre de 1978
MarginalBOE-A-1978-24413
SecciónI - Disposiciones Generales
EmisorJefatura del estado

JUAN CARLOS I

REY DE ESPAÑA

POR CUANTO EL DIA 21 DE OCTUBRE DE 1976, EL PLENIPOTENCIARIO DE ESPAÑA, NOMBRADO EN BUENA Y DEBIDA FORMA AL EFECTO, FIRMO EN LA HAYA EL CONVENIO POR EL QUE SE SUPRIME LA EXIGENCIA DE LEGALIZACION PARA LOS DOCUMENTOS PUBLICOS EXTRANJEROS, HECHO EN LA HAYA EL 5 DE OCTUBRE DE 1961.

VISTOS Y EXAMINADOS LOS QUINCE ARTICULOS Y ANEJO QUE INTEGRAN DICHO CONVENIO,

APROBADO SU TEXTO POR LAS CORTES ESPAÑOLAS, Y POR CONSIGUIENTE AUTORIZADO PARA SU RATIFICACION,

VENGO EN APROBAR Y RATIFICAR CUANTO EN EL SE DISPONE, COMO EN VIRTUD DEL PRESENTE LO APRUEBO Y RATIFICO, PROMETIENDO CUMPLIRLO, OBSERVARLO Y HACER QUE SE CUMPLA Y OBSERVE PUNTUALMENTE EN TODAS SUS PARTES, A CUYO FIN, PARA SU MAYOR VALIDACION Y FIRMEZA MANDO EXPEDIR ESTE INSTRUMENTO DE RATIFICACION FIRMADO POR MI, DEBIDAMENTE SELLADO Y REFRENDADO POR EL INFRASCRITO MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES.

DADO EN MADRID A DIEZ DE ABRIL DE MIL NOVECIENTOS SETENTA Y OCHO.-JUAN CARLOS.- EL MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES, MARCELINO OREJA AGUIRRE.

XII CONVENIO POR EL QUE SE SUPRIME LA EXIGENCIA DE LEGALIZACION PARA LOS DOCUMENTOS PUBLICOS EXTRANJEROS

(CONCERTADO EL 5 DE OCTUBRE DE 1961) LOS ESTADOS SIGNATARIOS DEL PRESENTE CONVENIO,

DESEANDO SUPRIMIR LA EXIGENCIA DE LEGALIZACION DIPLOMATICA O CONSULAR PARA LOS DOCUMENTOS PUBLICOS EXTRANJEROS,

HAN RESUELTO CONCLUIR UN CONVENIO A ESTE EFECTO, Y ASI CONCIERTAN LAS ESTIPULACIONES SIGUIENTES:

ARTICULO PRIMERO

EL PRESENTE CONVENIO SE APLICARA A LOS DOCUMENTOS PUBLICOS QUE HAYAN SIDO AUTORIZADOS EN EL TERRITORIO DE UN ESTADO CONTRATANTE Y QUE DEBAN SER PRESENTADOS EN EL TERRITORIO DE OTRO ESTADO CONTRATANTE.

SE CONSIDERARAN COMO DOCUMENTOS PUBLICOS EN EL SENTIDO DEL PRESENTE CONVENIO:

  1. LOS DOCUMENTOS DIMANANTES DE UNA AUTORIDAD O FUNCIONARIO VINCULADO A UNA JURISDICCION DEL ESTADO, INCLUYENDO LOS PROVENIENTES DEL MINISTERIO PUBLICO, O DE UN SECRETARIO, OFICIAL O AGENTE JUDICIAL.

  2. LOS DOCUMENTOS ADMINISTRATIVOS.

  3. LOS DOCUMENTOS NOTARIALES.

  4. LAS CERTIFICACIONES OFICIALES QUE HAYAN SIDO PUESTAS SOBRE DOCUMENTOS PRIVADOS, TALES COMO MENCIONES DE REGISTRO, COMPROBACIONES SOBRE LA CERTEZA DE UNA FECHA Y AUTENTICACIONES DE FIRMAS.

    SIN EMBARGO, EL PRESENTE CONVENIO NO SE APLICARA:

  5. A LOS DOCUMENTOS EXPEDIDOS POR AGENTES DIPLOMATICOS O CONSULARES.

  6. A LOS DOCUMENTOS ADMINISTRATIVOS QUE SE REFIERAN DIRECTAMENTE A UNA OPERACION MERCANTIL O ADUANERA.

ARTICULO 2

CADA ESTADO CONTRATANTE EXIMIRA DE LEGALIZACION A LOS DOCUMENTOS A LOS QUE SE APLIQUE EL PRESENTE CONVENIO Y QUE DEBAN SER PRESENTADOS EN SU TERRITORIO. LA LEGALIZACION, EN EL SENTIDO DEL PRESENTE CONVENIO, SOLO CUBRIRA LA FORMALIDAD POR LA QUE LOS AGENTES DIPLOMATICOS O CONSULARES DEL PAIS EN CUYO TERRITORIO EL DOCUMENTO DEBA SUFRIR EFECTO CERTIFIQUEN LA AUTENTICIDAD DE LA FIRMA, LA CALIDAD EN QUE EL SIGNATARIO DEL DOCUMENTO HAYA ACTUADO Y, EN SU CASO, LA IDENTIDAD DEL SELLO O TIMBRE QUE EL DOCUMENTO OSTENTE.

ARTICULO 3

LA UNICA FORMALIDAD QUE PUEDA EXIGIRSE PARA CERTIFICAR LA AUTENTICIDAD DE LA FIRMA, LA CALIDAD EN QUE EL SIGNATARIO DEL DOCUMENTO HAYA ACTUADO Y, EN SU CASO, LA IDENTIDAD DEL SELLO O TIMBRE DEL QUE EL DOCUMENTO ESTA REVESTIDO, SERA LA FIJACION DE LA APOSTILLA DESCRITA EN EL ARTICULO 4, EXPEDIDA POR LA AUTORIDAD COMPETENTE DEL ESTADO DEL QUE DIMANE EL DOCUMENTO.

SIN EMBARGO, LA FORMALIDAD MENCIONADA EN EL PARRAFO PRECEDENTE NO PODRA EXIGIRSE CUANDO LAS LEYES, REGLAMENTOS O USOS EN VIGOR EN EL ESTADO EN QUE EL DOCUMENTO DEBA SURTIR EFECTO, O BIEN UN ACUERDO ENTRE DOS O MAS ESTADOS CONTRATANTES, LA RECHACEN, LA SIMPLIFIQUEN O DISPENSEN DE LEGALIZACION AL PROPIO DOCUMENTO.

ARTICULO 4

LA APOSTILLA PREVISTA EN EL ARTICULO 3, PARRAFO PRIMERO, SE COLOCARA SOBRE EL PROPIO DOCUMENTO O SOBRE UNA PROLONGACION DEL MISMO; Y DEBERA ACOMODARSE AL MODELO ANEJO AL PRESENTE CONVENIO.

SIN EMBARGO, LA APOSTILLA PODRA REDACTARSE EN LA LENGUA OFICIAL DE LA AUTORIDAD QUE LA EXPIDA. LAS MENCIONES QUE FIGUREN EN ELLA PODRAN TAMBIEN SER ESCRITAS EN UNA SEGUNDA LENGUA. EL TITULO "APOSTILLE (CONVENTION DE LA HAYE DU 5 OCTOBRE 1961)" DEBERA MENCIONARSE EN LENGUA FRANCESA.

ARTICULO 5

LA APOSTILLA SE EXPEDIRA A PETICION DEL SIGNATARIO O DE CUALQUIER PORTADOR DEL DOCUMENTO.

DEBIDAMENTE CUMPLIMENTADA, CERTIFICARA LA AUTENTICIDAD DE LA FIRMA, LA CALIDAD EN QUE EL SIGNATARIO HAYA ACTUADO Y, EN SU CASO, LA IDENTIDAD DEL SELLO O TIMBRE QUE EL DOCUMENTO LLEVE.

LA FIRMA, SELLO O TIMBRE QUE FIGUREN SOBRE LA APOSTILLA QUEDARAN EXENTOS DE TODA CERTIFICACION.

ARTICULO 6

CADA ESTADO CONTRATANTE DESIGNARA LAS AUTORIDADES, CONSIDERADAS EN BASE AL EJERCICIO DE SUS FUNCIONES COMO TALES, A LAS QUE DICHO ESTADO ATRIBUYE COMPETENCIA PARA EXPEDIR LA APOSTILLA PREVISTA EN EL ARTICULO 3, PARRAFO PRIMERO.

CADA ESTADO CONTRATANTE NOTIFICARA ESTA DESIGNACION AL MINISTERIO DE ASUNTOS EXTRANJEROS DE LOS PAISES BAJOS EN EL MOMENTO DEL DEPOSITO DE SU INSTRUMENTO DE RATIFICACION O DE ADHESION O DE SU DECLARACION DE EXTENSION. LE NOTIFICARA TAMBIEN A DICHO MINISTERIO CUALQUIER MODIFICACION EN LA DESIGNACION DE ESTAS AUTORIDADES.

ARTICULO 7

CADA UNA DE LAS AUTORIDADES DESIGNADAS CONFORME EL ARTICULO 6 DEBERA LLEVAR UN REGISTRO O FICHERO EN EL QUE QUEDEN ANOTADAS LAS APOSTILLAS EXPEDIDAS, INDICANDO:

  1. EL NUMERO DE ORDEN Y FECHA DE LA APOSTILLA.

  2. EL NOMBRE DEL SIGNATARIO DEL DOCUMENTO PUBLICO Y LA CALIDAD EN QUE HAYA ACTUADO O, PARA LOS DOCUMENTOS NO FIRMADOS, LA INDICACION DE LA AUTORIDAD QUE HAYA PUESTO EL SELLO O TIMBRE.

A INSTANCIAS DE CUALQUIER INTERESADO, LA AUTORIDAD QUE HAYA EXPEDIDO LA APOSTILLA DEBERA COMPROBAR SI LAS ANOTACIONES INCLUIDAD EN LA APOSTILLA SE AJUSTAN A LAS DEL REGISTRO O FICHERO.

ARTICULO 8

CUANDO ENTRE DOS O MAS ESTADOS CONTRATANTES EXISTA UN TRATADO, CONVENIO O ACUERDO QUE CONTENGA DISPOSICIONES QUE SOMETAN LA CERTIFICACION DE UNA FIRMA, SELLO O TIMBRE A CIERTAS FORMALIDADES, EL PRESENTE CONVENIO SOLO ANULARA DICHAS DISPOSICIONES SI TALES FORMALIDADES SON MAS RIGUROSAS QUE LAS PREVENIDAS EN LOS ARTICULOS 3 Y 4.

ARTICULO 9

CADA ESTADO CONTRATANTE ADOPTARA LAS MEDIDAS NECESARIAS PARA EVITAR QUE SUS AGENTES DIPLOMATICOS O CONSULARES PROCEDAN A LEGALIZACIONES, EN LOS CASOS EN QUE EL PRESENTE CONVENIO PREVEA LA EXENCION DE LAS MISMAS.

ARTICULO 10

EL PRESENTE CONVENIO ESTARA ABIERTO A LA FIRMA POR LOS ESTADOS REPRESENTADOS EN EL NOVENO PERIODO DE SESIONES DE LA CONFERENCIA DE LA HAYA DE DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO, ASI COMO POR IRLANDA, ISLANDIA, LIECHTENSTEIN Y TURQUIA.

SERA RATIFICADO Y LOS INSTRUMENTOS DE RATIFICACION...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR