Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, Enmiendas al Código Internacional para la construcción y el equipo de buques que transporte productos químicos peligrosos a granel (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» número 139, de 11 de junio de 1986, página 21231), aprobadas el 29 de abril de 1987 por la Comisión de Seguridad Marítima de la Organización Marítima Internacional en su 54.º periodo de sesiones.

MarginalBOE-A-1989-13907
SecciónI - Disposiciones Generales

RESOLUCION MSC.10(54)

APROBADA EL 29 DE ABRIL DE 1987

APROBACION DE ENMIENDAS AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA CONSTRUCCION Y EL EQUIPO DE BUQUES QUE TRANSPORTEN PRODUCTOS QUIMICOS PELIGROSOS A GRANEL (RESOLUCION MSC.4(48))

EL COMITE DE SEGURIDAD MARITIMA,

RECORDANDO EL ARTICULO 28, B), DEL CONVENIO CONSTITUTIVO DE LA ORGANIZACION MARITIMA INTERNACIONAL, QUE TRATA DE LAS FUNCIONES DEL COMITE,

TOMANDO NOTA DE LA RESOLUCION MEPC 19(22) POR LA QUE EL COMITE DE PROTECCION DEL MEDIO MARITIMO (CPMM) APROBO EL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA CONSTRUCCION Y EL EQUIPO DE BUQUES QUE TRANSPORTEN PRODUCTOS QUIMICOS PELIGROSOS A GRANEL, EN SU FORMA REVISADA, QUE INCORPORA ENMIENDAS AL CODIGO APROBDAS POR EL COMITE DE SEGURIDAD MARITIMA (CSM) MEDIANTE LA RESOLUCION MSC.4(48),

TOMANDO NOTA, ASIMISMO, DE LA RECOMENDACION DEL CPMM DE QUE EL CSM EXAMINE LA APROBACION DE ESTAS ENMIENDAS,

TOMANDO NOTA, ADEMAS, DEL ARTICULO VIII, B), Y DE LA REGLA VII/8.1 DEL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR, 1974, EN SU FORMA ENMENDADA, RELATIVOS A LOS PROCEDIMIENTOS DE ENMIENDA DEL CODIGO CIQ,

HABIENDO EXAMINADO EN SU 54. PERIODO DE SESIONES LAS ENMIENDAS AL CODIGO PROPUESTAS Y DISTRIBUIDAS DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO VIII, B) E I), DEL CONVENIO,

  1. APRUEBA , DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO VIII, B), IV), DEL CONVENIO, LAS ENMIENDAS AL CODIGO, CUYO TEXTO CONSTITUYE EL ANEXO DE LA PRESENTE RESOLUCION;

  2. DECIDE , DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO VIII, B), VI), 2), BB), DEL CONVENIO, QUE LAS ENMIENDAS SE CONSIDERARAN ACEPTADAS EL 29 DE ABRIL DE 1988, A MENOS QUE ANTES DE ESA FECHA MAS DE UN TERCIO DE LOS GOBIERNOS CONTRATANTES, O UN NUMERO DE GOBIERNOS CONTRATANTES CUYAS FLOTAS MERCANTES COMBINADAS REPRESENTEN, COMO MINIMO, EL 50 POR 100 DEL TONELAJE BRUTO DE LA FLOTA MERCANTE MUNDIAL, NOTIFIQUEN QUE RECHAZAN LAS ENMIENDAS;

  3. INVITA A LOS GOBIERNOS CONTRATANTES A QUE TOMEN NOTA DE QUE DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO VIII, B), VII), 2), DEL CONVENIO, LAS ENMIENDAS ENTRARAN EN VIGOR EL 30 DE OCTUBRE DE 1988, PREVIA ACEPTACION DE ACUERDO CON EL PARRAFO 2 SUPRA;

  4. PIDE AL SECRETARIO GENERAL QUE DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO VIII, B), V), DEL CONVENIO REMITA EJEMPLARES CERTIFICADOS DE LA PRESENTE RESOLUCION Y EL TEXTO DE LAS ENMIENDAS CONTENIDAS EN EL ANEXO A TODOS LOS GOBIERNOS CONTRATANTES DEL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR, 1974, EN SU FORMA ENMENDADA;

  5. PIDE, ADEMAS, AL SECRETARIO GENERAL QUE REMITA ASIMISMO EJEMPLARES DE LA RESOLUCION Y DE SU ANEXO A LOS MIEMBROS DE LA ORGANIZACION QUE NO SEAN GOBIERNOS CONTRATANTES DEL CONVENIO.

    ANEXO

    ENMIENDAS AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA CONSTRUCCION Y EL EQUIPO DE BUQUES QUE TRANSPORTEN PRODUCTOS QUIMICOS PELIGROSOS A GRANEL (RESOLUCION MSC.4(48))

    1.1 AMBITO DE APLICACION

    1.1.1 EN LA CLAUSULA INICIAL DEL TEXTO ACTUAL SE SUSTITUYE LA EXPRESION POR .

    1.1.2A SE AÑADE EL NUEVO PARRAFO 1.1.2A SIGUIENTE:

    1.1.2B SE AÑADE EL NUEVO PARRAFO 1.1.2B SIGUIENTE:

    1.1.5 AL TEXTO EXISTENTE DEL PARRAFO 1.1.5 SE AÑADE LA FRASE SIGUIENTE:

    1.2 RIESGOS

    1.2.6 SE AÑADE EL NUEVO PARRAFO 1.2.6 SIGUIENTE:

  6. BIOACUMULACION, CON RIESGO CONCOMITANTE PARA LA VIDA ACUATICA O LA SALUD DEL HOMBRE O DE MACULACION DE LOS ALIMENTOS DE ORIGEN MARINO;

  7. DAÑOS A LOS RECURSOS VIVOS;

  8. PELIGRO PARA LA SALUD DEL HOMBRE; Y

  9. MENOSCABO DE LOS ATRACTIVOS EN GENERAL.>

    1.3 DEFINICIONES

    1.3.5 EN LA PRIMERA FRASE SE AÑADEN LAS PALABRAS A CONTINUACION DE .

    1.3.18A, 1.3.18B Y 1.3.27A SE AÑADEN LAS NUEVAS DEFINICIONES SIGUIENTES:

    1.3.18B SUSTANCIA NOCIVA LIQUIDA: TODA SUSTANCIA INDICADA EN EL APENDICE II DEL ANEXO II DEL MARPOL 73/78 O CLASIFICADA PROVISIONALMENTE, CON ARREGLO A LO DISPUESTO EN LA REGLA 3, 4), DE DICHO ANEXO, EN LAS CATEGORIAS A, B, C O D.

    1.3.27A NORMAS APLICABLES A LOS PROCEDIMIENTOS Y MEDIOS: LAS NORMAS APLICABLES A LOS PROCEDIMIENTOS Y MEDIOS PARA LA DESCARGA DE SUSTANCIAS NOCIVAS LIQUIDAS CUYA NECESIDAD INDICA EL ANEXO II DEL MARPOL 73/78, APROBADAS POR EL COMITE DE PROTECCION DEL MEDIO MARINO, EN SU 22. PERIODO DE SESIONES, MEDIANTE LA RESOLUCION MEPC 18(22), EN LA FORMA EN QUE PUEDA SER ENMENDADA POR LA ORGANIZACION.

    1.4 EQUIVALENCIAS

    1.4.2 A CONTINUACION DE LAS PALABRAS DEL TEXTO EXISTENTE SE AÑADEN LAS PALABRAS .

    1.5 RECONOCIMIENTOS Y CERTIFICACION

    1.5.4.1 EN EL TEXTO EXISTENTE, A CONTINUACION DE LAS PALABRAS SE AÑADE LA EXPRESION .

    1.5.5.1 EN LA LINEA 1 DEL TEXTO EXISTENTE SE SUSTITUYEN LAS PALABRAS POR Y LAS PALABRAS SE SUSTITUYEN POR .

    2.5.2 SE SUPRIME EL EPIGRAFE , SE NUMERA 2.5.2 EL ACTUAL TEXTO DEL 2.5.2.1 Y SE SUPRIME EL TEXTO DE 2.5.2.2.

    2.6 UBICACION DE LOS TANQUES DE CARGA

    2.6.1 AL TEXTO EXISTENTE DE LOS APARTADOS 1 Y 2, RESPECTIVAMENTE, SE AÑADE LA FRASE SIGUIENTE:

    2.9.3.1 AL FINAL DE LA PRIMERA FRASE DEL TEXTO EXISTENTE, SE SUSTITUYE POR .

    3.1 SEGREGACION DE LA CARGA

    3.1.2 EL TEXTO EXISTENTE DEL PARRAFO QUE PRECEDE A 1 SE ENMIENDA DE MODO QUE DIGA:

    10.2.3.5 EN EL TEXTO EXISTENTE SE SUSTITUYEN LAS PALABRAS POR .

    12.1.8.1 EN EL TEXTO EXISTENTE SE SUSTITUYEN LAS PALABRAS POR .

    15.5 PEROXIDO DE HIDROGENO EN SOLUCIONES, MAS DEL 60 POR 100 PERO NO MAS DEL 70 POR 100.

    SE ENMIENDA EL EPIGRAFE EXISTENTE DE MODO QUE DIGA Y SE INSERTA UN SUB-EPIGRAFE SIN NUMERO QUE DICE .

    15.5.1 EN EL TEXTO EXISTENTE SE AÑADEN, ENTRE COMAS, LAS PALABRAS

    ENTRE Y .

    15.5.14 SE AÑADE EL TEXTO SIGUIENTE A CONTINUACION DEL TEXTO EXISTENTE DEL PARRAFO 15.5.13:

    15.5.14 LAS PLANCHAS DE FORRO DEL BUQUE NO FORMARAN NINGUN MAMPARO LIMITE DE LOS TANQUES QUE CONTENGAN ESTE PRODUCTO.

    15.5.15 EL PEROXIDO DE HIDROGENO SE TRANSPORTARA EN TANQUES LIMPIADOS A FONDO DE TODO VESTIGIO DE CARGAS ANTERIORES Y DE SUS VAPORES O LASTRE. LOS PROCEDIMIENTOS DE INSPECCION, LIMPIEZA, PASIVACION Y CARGA DE LOS TANQUES HABRAN DE AJUSTARSE A LO INDICADO EN LA CIRCULAR MSC/CIR.394. EL BUQUE LLEVARA UN CERTIFICADO EN EL QUE SE HAGA CONSTAR QUE SE HAN SEGUIDO LOS PROCEDIMIENTOS EXPUESTOS EN DICHA CIRCULAR. CUANDO SE TRATE DE EXPEDICIONES EN TRAVESIAS NACIONALES DE CORTA DURACION, UNA ADMINISTRACION PODRA EXIMIR DE LA PRESCRIPCION RELATIVA A PASIVACION. A ESTE RESPECTO ES ESENCIAL QUE SE PONGA ESPECIAL CUIDADO PARA GARANTIZAR EL TRANSPORTE SIN RIESGOS DEL PEROXIDO DE HIDROGENO.

  10. CUANDO SE TRANSPORTE PEROXIDO DE HIDROGENO NO SE TRANSPORTARA SIMULTANEAMENTE NINGUNA OTRA CARGA.

  11. LOS TANQUES QUE HAYAN CONTENIDO PEROXIDO DE HIDROGENO PODRAN UTILIZARSE PARA OTRAS CARGAS UNA VEZ QUE HAYAN SIDO OBJETO DE LIMPIEZA CONFORME A LOS PROCEDIMIENTOS EXPUESTOS EN LA CIRCULAR MSC/CIRC.394.

    .3. SE PROYECTARAN LOS TANQUES DE MODO QUE SU ESTRUCTURA INTERIOR SEA MINIMA Y NO OBSTACULICE EL DRENAJE NI PRODUZCA RETENCIONES DE CARGA Y SEA FACIL LA INSPECCION OCULAR.

    15.5.16 LOS TANQUES DE CARGA Y EL EQUIPO CORRESPONDIENTE SERAN DE ALUMINIO PURO (99,5 POR 100) O DE ACERO SOLIDO INOXIDABLE DE LOS TIPOS APROPIADOS PARA SER UTILIZADOS CON PEROXIDO DE HIDROGENO (304, 304L, 316, 316L O 316TI). NO SE UTILIZARA ALUMINIO EN LAS TUBERIAS DE CUBIERTA. LOS MATERIALES QUE NO SEAN METALICOS UTILIZADOS EN LA CONSTRUCCION DEL SISTEMA DE CONTENCION NO DEBERAN SER ATACADOS POR EL PEROXIDO DE HIDROGENO NI CONTRIBUIRAN A LA DESCOMPOSICION DE ESTE.

    15.5.17 LOS TANQUES DE CARGA ESTARAN SEPARADOS POR UN COFERDAN DE LOS TANQUES DE COMBUSTIBLE LIQUIDO O DE CUALQUIER ESPACIO QUE CONTENGA MATERIALES INCOMPATIBLES CON EL PEROXIDO DE HIDROGENO.

    15.5.18 SE INSTALARAN SENSORES DE TEMPERATURA EN LAS PARTES SUPERIOR E INFERIOR DEL TANQUE. LOS TABLEROS DE TELEINDICACION DE LA TEMPERATURA Y DE MONITORIZACION CONTINUA ESTARAN SITUADOS EN EL PUENTE DE NAVEGACION. SI LA TEMPERATURA REGISTRADA EN LOS TANQUES SE ELEVA POR ENCIMA DE 35 C, ENTRARAN EN FUNCIONAMIENTO DISPOSITIVOS DE ALARMA ACUSTICA Y OPTICA SITUADOS EN EL PUENTE DE NAVEGACION.

    15.5.19 SE INSTALARAN MONITORES FIJOS DE OXIGENO (O CONDUCTOS DE MUESTREO DE GASES) EN LOS ESPACIOS PERDIDOS ADYACENTES A LOS TANQUES PARA DETECTAR TODA FUGA DE LA CARGA EN DICHOS ESPACIOS. HABRA DE PERCIBIRSE EL AUMENTO DE LA INFLAMABILIDAD POR ENRIQUECIMIENTO DE OXIGENO. SE INSTALARAN TAMBIEN EN EL PUENTE DE NAVEGACION TABLEROS DE TELEINDICACION Y DE MONITORIZACION CONTINUA (SI SE UTILIZAN CONDUCTOS DE MUESTREO DE GASES, BASTARA CON EFECTUAR MUESTREOS INTERMITENTES), ASI COMO DISPOSITIVOS DE ALARMA ACUSTICA Y OPTICA ANALOGOS A LOS UTILIZADOS JUNTO CON LOS SENSORES DE LA TEMPERATURA. ESTOS DISPOSITIVOS DE ALARMA ENTRARAN EN FUNCIONAMIENTO SI LA CONCENTRACION DE OXIGENO EN DICHOS ESPACIOS PERDIDOS EXCEDE DEL 30 POR 100 EN VOLUMEN. SE PROVEERAN TAMBIEN DOS MONITORES DE OXIGENO PORTATILES QUE SIRVAN DE SISTEMA AUXILIAR.

    15.5.20 COMO PRECAUCION CONTRA LA EVENTUALIDAD DE DESCOMPOSICION INCONTROLADA, SE INSTALARA UN SISTEMA DE ECHAZON PARA ARROJAR ESTA CARGA AL MAR. SE ECHARA LA CARGA AL MAR SI LA TEMPERATURA DE LA MISMA LLEGARA A AUMENTAR A RAZON DE MAS DE 2 C POR HORA EN UN PERIODO DE 5 HORAS, O SI LA TEMPERATURA REGISTRADA EN EL TANQUE FUERA MAYOR QUE 40C.

    15.5.21 LOS SISTEMAS DE RESPIRACION DE LOS TANQUES DE CARGA CON FILTRACION TENDRAN VALVULAS ALIVIADORAS DE PRESION Y VACIO PARA MANTENER UNA RESPIRACION CONTROLADA NORMAL, ASI COMO UN DISPOSITIVO PARA RESPIRACION DE EMERGENCIA EN CASO DE QUE LA PRESION DEL TANQUE AUMENTE RAPIDAMENTE COMO RESULTADO DE UNA DESCOMPOSICION INCONTROLADA, SEGUN SE ESTIPULA EN 15.5.20. SE PROYECTARAN DICHOS SISTEMAS DE RESPIRACION DE MODO QUE EL AGUA DE MAR NO PENETRE EN LOS TANQUES DE CARGA NI AUN EN CONDICIONES DE MAR GRUESA. SE DETERMINARA EL TAMAÑO DE LOS DISPOSITIVOS PARA RESPIRACION DE EMERGENCIA TENIENDO EN CUENTA LA PRESION DE PROYECTO DEL TANQUE Y EL TAMAÑO DE ESTE.

    15.5.22 SE INSTALARA UN SISTEMA FIJO DE ASPERSION DE AGUA PARA DILUIR Y LAVAR CUALQUIER SOLUCION DE PEROXIDO DE HIDROGENO CONCENTRADA QUE SE DERRAME EN CUBIERTA. LAS ZONAS ABARCADAS POR EL ASPERSOR DE AGUA DEBERAN COMPRENDER LAS CONEXIONES ESTABLECIDAS ENTRE EL COLECTOR Y EL CONDUCTO FLEXIBLE Y LAS TAPAS DE LOS TANQUES DESTINADOS A TRANSPORTAR PEROXIDO DE HIDROGENO. LA...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR